د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ఇరవై మూడు]

23 [Iravai mūḍu]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Telugu لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 1
Mī-u-sp-niṣ e-k--- -ē-cu------u? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? 1
Mīru------gīj-k-ḍ- -----ḍ--al-r-? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను 1
A---u, a-āg--n-n- -ṭā---a- ni-------āṭl-ḍ----a-u Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను 1
Mīru----ā bāgā --ṭlāḍat-ra-i ---u ---k-ṇṭ--nānu Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
ژبې یو شان دی ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి 1
Ī -h---llan-----ē -ak-ṅgā --ṭ--i Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
زه دوی ښه پوهیږم. నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను 1
Nēnu-vī-in-----ā----r--a- cē-ukōg-l--u Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం 1
Kānī,-m-ṭlā-aṭ-----ri-u -r-y-ḍ---ka--aṁ Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను 1
Nē-u-iṅ-ā-c-lā tap--l----st-----nnā-u Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి 1
Day-cē----r--i-ā-- -a-nu s-r-d--da--i Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
ستاسو تلفظ ښه دی. మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది 1
M- u--ā--ṇ---ālā-b-----i Mī uccāraṇa cālā bāgundi
تاسو لږ تلفظ لرئ. మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు 1
Mī-u--ēv--aṁ-sv-lp--u-cā--ṇa-ō ---ramē--ā-l-ḍ----n--u Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు 1
M--u----a--nu---i v----r- e--ra--ā-c--pa-al-ru Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ మీ మాతృభాష ఏమిటి? మీ మాతృభాష ఏమిటి? 1
Mī--ātr--hā-a-ē----? Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? 1
Mīr---h--a-------a-d-i----n------nā---ṭ-ya--a---- n--cuku-ṭunnā-ā? Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? 1
Mīru - pu--akān---upa-ō-is-u-nā--? Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు 1
Ippu-u-n-ku--āni -ē-- g---u--du Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు 1
Dā---śīr-i-----k- gu-tu--r-vaṭa---du Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
ما هغه هېر کړ. నేను దాన్ని మర్చిపోయాను నేను దాన్ని మర్చిపోయాను 1
N--- d---- -----pōyā-u Nēnu dānni marcipōyānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -