د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ka უცხო ენების სწავლა

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]

უცხო ენების სწავლა

utskho enebis sts'avla

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ სად ისწავლეთ ესპანური? სად ისწავლეთ ესპანური? 1
s-- --ts---le- --p'anu--? sad ists'avlet esp'anuri?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ პორტუგალიურიც იცით? პორტუგალიურიც იცით? 1
p-or-'----iu-i-s--ts-t? p'ort'ugaliurits itsit?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. 1
d-ak-, da---o--a--t-a-i--s-ts------. diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. 1
me vp---ob,---ve--d--lian-k'-rg------'a-ak---t. me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
ژبې یو شان دی ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. 1
e- -ne-- sa-'---d---av-----m---ts. es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
زه دوی ښه پوهیږم. ისინი მე კარგად მესმის. ისინი მე კარგად მესმის. 1
isin- -- k'-rg-d---s-i-. isini me k'argad mesmis.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. 1
m-gram ---'ar--'i d- -s--r- d-n-l--. magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. 1
m--j-----idev -evr -he-s-o-a----sh-e-. me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. 1
t--s------eba, qo-eltvis------s--'----. tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
ستاسو تلفظ ښه دی. თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. 1
tkv------li-n k-a-gi-----t--a g--v-. tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
تاسو لږ تلفظ لرئ. თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. 1
tkv-----ot-a--kt-e---i gak--. tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ნათელია, სადაურიც ხართ. ნათელია, სადაურიც ხართ. 1
natel-a--sa-a----s-khart. natelia, sadaurits khart.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ რომელია თქვენი მშობლიური ენა? რომელია თქვენი მშობლიური ენა? 1
ro-e-i--t-v-------ob---r--e-a? romelia tkveni mshobliuri ena?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ენის კურსზე დადიხართ? ენის კურსზე დადიხართ? 1
e-i--k'-r--e-d-dik-a-t? enis k'ursze dadikhart?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? 1
ro-eli-sak-el--zghva-e-ot-----geb--bt? romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. 1
a-hla--r m----ovs ---hkvia. akhla ar makhsovs ra hkvia.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. სათაური არ მახსენდება. სათაური არ მახსენდება. 1
s-t-ur- ----akh-e--e--. satauri ar makhsendeba.
ما هغه هېر کړ. დამავიწყდა. დამავიწყდა. 1
d-mav-t---d-. damavits'qda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -