د جملې کتاب

ps ملاقات   »   ka შეთანხმება

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [ოცდაოთხი]

24 [otsdaotkhi]

შეთანხმება

shetankhmeba

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? 1
avt'-b-s-e --------dagagvi-nd-? avt'obusze khom ar dagagvianda?
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. 1
m- -h-- -akhe-a-i --at--g--o-e. me shen nakhevari saati gelode.
تاسو تلیفون نه لرئ؟ მობილური თან არ გაქვს? მობილური თან არ გაქვს? 1
mo-i---- t---ar -a---? mobiluri tan ar gakvs?
بل ځلې پر وخت اوسئ! გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! 1
gtkh-- mo--val-h- -r-da-gv-a--! gtkhov momavalshi ar daigviano!
بل ځل ټکسي واخلئ! შემდეგში ტაქსით წამოდი! შემდეგში ტაქსით წამოდი! 1
shemde--h- ---k-it-ts---o--! shemdegshi t'aksit ts'amodi!
بل ځل چترۍ راوړه! შემდეგში ქოლგა წამოიღე! შემდეგში ქოლგა წამოიღე! 1
shemdegs---k--ga -s-a-oi---! shemdegshi kolga ts'amoighe!
سبا زه رخصت یم. ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. 1
kh--- ta----pal--dghe -a--s. khval tavisupali dghe makvs.
سبا به ملاقات وکړو؟ ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? 1
k-v-- k-o---r-sh---hvd--? khval khom ar shevkhvdet?
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. 1
vts-uk-v-r, khval-a---he-i-zli-. vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? 1
a- -h--at--'--ra---k-----age-e-e---me? am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ უკვე შეთანხმებული ხარ? უკვე შეთანხმებული ხარ? 1
u-'v--s-e-a--h-e-u-- kha-? uk've shetankhmebuli khar?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. 1
me-gtava-ob----- -h-b-t--'---as--h-vk---e-. me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? 1
p'ik'-ik---kh-- ----ov-ts'qot? p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
ساحل ته ځو؟ სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? 1
sa-a-'-r-ze-k----ar-t----id--? sanap'iroze khom ar ts'avidet?
غرونو ته ځو؟ მთაში ხომ არ წავიდეთ? მთაში ხომ არ წავიდეთ? 1
m-as-i -h-m-a- ts'-v-d--? mtashi khom ar ts'avidet?
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. ოფისში გამოგივლი. ოფისში გამოგივლი. 1
o-i-sh---a-ogiv--. opisshi gamogivli.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. სახლში გამოგივლი. სახლში გამოგივლი. 1
sakh-sh- ga----vl-. sakhlshi gamogivli.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. 1
a-t-----is-g----re-a---gam-giv--. avt'obusis gacherebaze gamogivli.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -