د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ У Вас есть свободный номер? У Вас есть свободный номер? 1
U--a- y---ʹ--vo--d-y- -om--? U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
ما یوه کمره بک کرهې ده Я забронировал / забронировала номер. Я забронировал / забронировала номер. 1
Ya zabro----v-----zab-on--ov--a--omer. Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
زما نوم مولر دی. Моя фамилия Мюллер. Моя фамилия Мюллер. 1
M-------ili-----u--er. Moya familiya Myuller.
زه یوه کمره ته اړتیا لرم Мне нужен одноместный номер. Мне нужен одноместный номер. 1
Mn- n---en--dno-e-t--y--om--. Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم Мне нужен двухместный номер. Мне нужен двухместный номер. 1
M-e --z-e--d--k-m-st--y -om-r. Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
د یوې شپې خونه څومره ده؟ Сколько стоит одна ночь в этом номере? Сколько стоит одна ночь в этом номере? 1
Sk-l--o--t-it --na -o--- --etom-n--e-e? Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 1
Ya k------b----k-o-e-- b- nome- - va--oy. Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. Я хотел бы / хотела бы номер с душем. Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 1
Ya --o--- -y - kh---l- -y -om---s-d-shem. Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
ایا زه به دا خونه وګورم؟ Можно мне посмотреть номер? Можно мне посмотреть номер? 1
M------mn--p-sm--ret- --m--? Mozhno mne posmotretʹ nomer?
ایا دلته ګراج شته؟ Здесь есть гараж? Здесь есть гараж? 1
Z--sʹ yes-ʹ --raz-? Zdesʹ yestʹ garazh?
ایا دلته الماری شته؟ Здесь есть сейф? Здесь есть сейф? 1
Zdes--y-s-ʹ-----? Zdesʹ yestʹ seyf?
ایا دلته فکس شته؟ Здесь есть факс? Здесь есть факс? 1
Z-esʹ--e--ʹ--aks? Zdesʹ yestʹ faks?
ښه، زه به ده کوټه واخلم. Хорошо, я беру этот номер. Хорошо, я беру этот номер. 1
K---osh-, -- b--u------no-er. Khorosho, ya beru etot nomer.
ده کیلي دي. Вот ключи. Вот ключи. 1
V-t k--uch-. Vot klyuchi.
ده زما سامان دی. Вот мой багаж. Вот мой багаж. 1
V---m------azh. Vot moy bagazh.
ناشته څه وخت ده؟ В каком часу подают завтрак? В каком часу подают завтрак? 1
V ka--- --a-u --dayu- z-vt-a-? V kakom chasu podayut zavtrak?
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ В каком часу подают обед? В каком часу подают обед? 1
V--a-om-chas---o--yut obe-? V kakom chasu podayut obed?
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ В каком часу подают ужин? В каком часу подают ужин? 1
V k--o-----s- p-dayut --hin? V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -