د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   ru Что-то обосновывать 3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77 [семьдесят семь]

77 [semʹdesyat semʹ]

Что-то обосновывать 3

Chto-to obosnovyvatʹ 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ Почему Вы не едите торт? Почему Вы не едите торт? 1
Poch-m--V---- yed----to--? Pochemu Vy ne yedite tort?
زه باید وزن کموم. Я должен / должна сбросить вес. Я должен / должна сбросить вес. 1
Ya-dolzh-n---do-z-n----r----ʹ --s. Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 1
Ya ye-- -e-y-m, po--mu --to-y--d------ - d---hn- --ro--t--v-s. Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
ولې بیر نه څښئ؟ Почему Вы не пьёте пиво? Почему Вы не пьёте пиво? 1
P-c-em---- ne ---ëte p-vo? Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
زه لاهم باید موټر چلوم. Я ещё должен / должна ехать. Я ещё должен / должна ехать. 1
Ya -es---ë dolz-e----d--z--a ye--a--. Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 1
Ya--ego ne p---, -otomu cht---- -es-chë ----h-n -----zh---yekh-tʹ. Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ Почему ты не пьёшь кофе? Почему ты не пьёшь кофе? 1
Po---m---y----pʹy-sh---o--? Pochemu ty ne pʹyëshʹ kofe?
هغه سړه ده. Он холодный. Он холодный. 1
On-----o-ny-. On kholodnyy.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. Я его не пью, потому что он холодный. Я его не пью, потому что он холодный. 1
Ya--e-o n---ʹyu,-p---m-----o ----ho-odn--. Ya yego ne pʹyu, potomu chto on kholodnyy.
ته ولې چای نه څښې؟ Почему ты не пьёшь чай? Почему ты не пьёшь чай? 1
Po---m- ty ---pʹy---ʹ -ha-? Pochemu ty ne pʹyëshʹ chay?
زه شکر نه لرم У меня нет сахара. У меня нет сахара. 1
U-meny----- ---ha-a. U menya net sakhara.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. Я его не пью, потому что у меня нет сахара. Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 1
Y---eg- ne pʹy-, po---- -h-- u -enya---t s-kh-r-. Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ Почему Вы не едите суп? Почему Вы не едите суп? 1
Pochem- V--ne --d--e-s-p? Pochemu Vy ne yedite sup?
ما دوی ته امر نه دی کړی. Я его не заказывал / не заказывала. Я его не заказывал / не заказывала. 1
Ya ---o -e z--az-v-l - ne --k-z-va--. Ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 1
Ya------ne --m, ---o-u----o-y---ego n- -akazyval /--e-zak--yv---. Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ Почему Вы не едите мясо? Почему Вы не едите мясо? 1
P--h------ -e ---i-- m----? Pochemu Vy ne yedite myaso?
زه سبزی خور یم Я вегетарианец / вегетарианка. Я вегетарианец / вегетарианка. 1
Y----ge--r-----s - -e----ri-n--. Ya vegetarianets / vegetarianka.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. 1
Ya yego n- -em, p-t--u ch----a-v-ge--ri-n-ts / veg-t-r-anka. Ya yego ne yem, potomu chto ya vegetarianets / vegetarianka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -