د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   fa ‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

‫27 [بیست و هفت]‬

27 [bist-o-haft]

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫dar hotel – vorood be hotel‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ ‫اتاق خالی دارید؟‬ ‫اتاق خالی دارید؟‬ 1
‫o--a-----aal- -aa----‬‬‬ ‫otaagh khaali daarid?‬‬‬
ما یوه کمره بک کرهې ده ‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ ‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ 1
‫-a--ye- -------r----v-ka-deh ---‬‬‬ ‫man yek otaagh rezerv kardeh am.‬‬‬
زما نوم مولر دی. ‫اسم من مولر است.‬ ‫اسم من مولر است.‬ 1
‫e-m -an m-le- a--.--‬ ‫esm man moler ast.‬‬‬
زه یوه کمره ته اړتیا لرم ‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ ‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ 1
‫m---e-t--aj--e y---ota--- y-- tak-te---aar-----‬ ‫man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.‬‬‬
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم ‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ ‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ 1
‫--n-eht-a----e-ye- -----h--o --khte--d-a--m-‬-‬ ‫man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.‬‬‬
د یوې شپې خونه څومره ده؟ ‫اتاق شبی چند است؟‬ ‫اتاق شبی چند است؟‬ 1
‫-ta--- shab- c--n--a-t?-‬‬ ‫otaagh shabi chand ast?‬‬‬
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. ‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ ‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ 1
‫--k--taa-- ba ----a-- mi--h-ah---‬-‬ ‫yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.‬‬‬
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. ‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ ‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ 1
‫------a--h----do--h -i-kh-ah-m.--‬ ‫yek otaagh ba doosh mi-khaaham.‬‬‬
ایا زه به دا خونه وګورم؟ ‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ ‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ 1
‫---tavaa--m-ot-ag--ra b-bi-am?‬-‬ ‫mi-tavaanam otaagh ra bebinam?‬‬‬
ایا دلته ګراج شته؟ ‫اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟‬ ‫اینجا پارکینگ (گاراژ] دارد؟‬ 1
‫e-njaa -a-----g --aar-aj-- daar----‬ ‫eenjaa paarking (gaaraajh) daard?‬‬‬
ایا دلته الماری شته؟ ‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ ‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ 1
‫een-a--gav--and-og- -aa--?‬‬‬ ‫eenjaa gav sandoogh daard?‬‬‬
ایا دلته فکس شته؟ ‫اینجا فاکس دارد؟‬ ‫اینجا فاکس دارد؟‬ 1
‫-enja- -aa-s -a--d-‬-‬ ‫eenjaa faaks daard?‬‬‬
ښه، زه به ده کوټه واخلم. ‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ 1
‫-hei-i -ho--,-man------h -a-mi-g---m--‬‬ ‫kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.‬‬‬
ده کیلي دي. ‫کلید ها اینجا هستند.‬ ‫کلید ها اینجا هستند.‬ 1
‫k-id -a--e--ja- ha-t--d-‬-‬ ‫klid haa eenjaa hastand.‬‬‬
ده زما سامان دی. ‫چمدان من اینجاست.‬ ‫چمدان من اینجاست.‬ 1
‫ch-med-an-ma--ee-j-a----‬‬ ‫chamedaan man eenjaast.‬‬‬
ناشته څه وخت ده؟ ‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ 1
‫-aa-t--h-nd --bh--eh -arv ---sh--a-?‬-‬ ‫saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?‬‬‬
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ ‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ 1
‫--aa- -ha-d n-ha-- s-rv-------vad--‬‬ ‫saaat chand nahaar sarv mi-shavad?‬‬‬
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ ‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ ‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ 1
‫-aa-- -h-nd-sh--m s--v ----h---d---‬ ‫saaat chand shaam sarv mi-shavad?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -