د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 3   »   uk В ресторані 3

31 [ یو دیرش ]

په رستورانت کې 3

په رستورانت کې 3

31 [тридцять один]

31 [trydtsyatʹ odyn]

В ресторані 3

V restorani 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
زه ایپٹائزر غواړم. Я хочу закуску. Я хочу закуску. 1
Y- -hochu--a---k-. YA khochu zakusku.
زه سلاد غواړم Я хочу салат. Я хочу салат. 1
Y- -h--h- --la-. YA khochu salat.
زه سوپ غواړم Я хочу суп. Я хочу суп. 1
YA ----h- ---. YA khochu sup.
زه خواږه غواړم. Я хочу десерт. Я хочу десерт. 1
Y---------d-sert. YA khochu desert.
زه د کریم سره آیس کریم غواړم. Я хочу морозиво з вершками. Я хочу морозиво з вершками. 1
YA --o-----o-o---- - versh-am-. YA khochu morozyvo z vershkamy.
زه میوه یا پنیر غواړم. Я хочу фрукти або сир. Я хочу фрукти або сир. 1
YA kh-chu f----y-ab--s-r. YA khochu frukty abo syr.
موږ غواړو چې ناشته وکړو. Ми хочемо снідати. Ми хочемо снідати. 1
M--kh-----o-s-id-t-. My khochemo snidaty.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو. Ми хочемо обідати. Ми хочемо обідати. 1
M--kh----mo ob--aty. My khochemo obidaty.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو. Ми хочемо вечеряти. Ми хочемо вечеряти. 1
M- --oc--m---echeryaty. My khochemo vecheryaty.
د ناشتې لپاره څه غواړې؟ Що Ви хочете на сніданок? Що Ви хочете на сніданок? 1
S-ch--V- -h-c-et--na --id----? Shcho Vy khochete na snidanok?
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟ Булочку з мармеладом і медом? Булочку з мармеладом і медом? 1
B-l-ch---- m-r-e---om-- m-do-? Bulochku z marmeladom i medom?
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟ Тост з ковбасою і сиром? Тост з ковбасою і сиром? 1
To-- z-------o-- i----o-? Tost z kovbasoyu i syrom?
پخه شوې هګۍ؟ Варене яйце? Варене яйце? 1
V-rene -a---se? Varene yay̆tse?
یوه پخه هګۍ؟ Яєчню? Яєчню? 1
Ya-----y-? Yayechnyu?
آملېټ؟ Омлет? Омлет? 1
Om---? Omlet?
یو بل مستې، مهرباني وکړئ. Будь-ласка, ще йогурт. Будь-ласка, ще йогурт. 1
B-dʹ-l--ka, shch- --ohu--. Budʹ-laska, shche y̆ohurt.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ. Будь-ласка, ще сіль і перець. Будь-ласка, ще сіль і перець. 1
B--ʹ-l-sk-,-s-c-e ---ʹ----e-e-sʹ. Budʹ-laska, shche silʹ i peretsʹ.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه. Будь-ласка, ще склянку води. Будь-ласка, ще склянку води. 1
B--ʹ-lask-, sh-he skly-nk- -o--. Budʹ-laska, shche sklyanku vody.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -