د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
عینکې மூக்குக் கண்ணாடி மூக்குக் கண்ணாடி 1
m--ku- k-----i mūkkuk kaṇṇāṭi
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். 1
av---a--ṉ--u---kkuk ----āṭ---i----antu --ṭ--ṉ. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
د هغه عینکې چیرته دي؟ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? 1
A-a- --aṉ-----ūk-u- kaṇṇāṭ-y-i e-kē vi--ir-k--ṟ--? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
ساعت கடிகாரம் கடிகாரம் 1
Kaṭ--ā-am Kaṭikāram
ساعت یې مات شوی دی. அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. 1
a-aṉa-u-ka---ār-m ---ai---yy--i-l--. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
ساعت په دیوال ځوړند دی. கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. 1
K--ikār-m cu--ṟ-il toṅku-i-a--. Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
پاسپورټ பாஸ்போர்ட் பாஸ்போர்ட் 1
Pā---rṭ Pāspōrṭ
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். 1
a-a-----ṉ-tu-----ōrṭ--- ---aitt- v-ṭ-ā-. avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
پاسپورت یې چیرته دی؟ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? 1
A-aṉ--a-ya-p-s-ōr- -ṅ---ir-kk-ṟa--? Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
هغه – هغې அவர்கள்-அவர்களுடைய அவர்கள்-அவர்களுடைய 1
A----a--a-----ḷu-ai-a Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 1
k----t-i---iṉā----a---ḷuṭ--y----y-t---a--arai- kaṇ-u---ṭ--ka-m---yav-l-ai. kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
د هغې مور او پلار راغلل! இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். 1
I-ō --r--iṟārk--ē-a--rk-ḷuṭaiya tāy---nt----r. Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
تاسو - ستاسو உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
U--a-----ṅ-a--ṭ--ya Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? 1
u-k-ḷu--i-a-p-yaṇ-m-eppa-i---unt-u-m--ṭ------l-r.? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? 1
U--aḷu-aiya--a-a--i -ṅ-ē, -i---- mi--a-? Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
تاسو - ستاسو உங்கள் - உங்களுடைய உங்கள் - உங்களுடைய 1
Uṅ-aḷ ---ṅk-ḷuṭaiya Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? 1
u----uṭ---a-p-y-ṇam eppa-- -run-tu- t-rum-t---mi-? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? 1
U-kaḷ-ṭ---a ka-a-ar------ -iru-at--s---? Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -