د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
عینکې акуляры акуляры 1
a-ul---y akulyary
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. Ён забыў свае акуляры. Ён забыў свае акуляры. 1
En --b--------ak--ya--. En zabyu svae akulyary.
د هغه عینکې چیرته دي؟ Дзе ж яго акуляры? Дзе ж яго акуляры? 1
Dze -- --go ---l--r-? Dze zh yago akulyary?
ساعت гадзіннік гадзіннік 1
ga--і-nіk gadzіnnіk
ساعت یې مات شوی دی. Яго гадзіннік зламаўся. Яго гадзіннік зламаўся. 1
Yago--adzі-nіk zlam-us-a. Yago gadzіnnіk zlamausya.
ساعت په دیوال ځوړند دی. Гадзіннік вісіць на сцяне. Гадзіннік вісіць на сцяне. 1
Ga--іnnі--v-s---- -a--t-y-n-. Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
پاسپورټ пашпарт пашпарт 1
p-sh--rt pashpart
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. Ён згубіў свой пашпарт. Ён згубіў свой пашпарт. 1
E- zg--і- -voy ---h-a--. En zgubіu svoy pashpart.
پاسپورت یې چیرته دی؟ Дзе ж яго пашпарт? Дзе ж яго пашпарт? 1
D----h-yago p-sh-a-t? Dze zh yago pashpart?
هغه – هغې яны – іх яны – іх 1
yany-- іkh yany – іkh
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 1
D-------e mogut-’----ys--- --a--h-b-t-’---. Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
د هغې مور او پلار راغلل! Але вось ідуць іх бацькі! Але вось ідуць іх бацькі! 1
A-e-v------u--- іk- ---s-kі! Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
تاسو - ستاسو Вы – Ваш Вы – Ваш 1
V- --V--h Vy – Vash
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 1
Y-k--r------ Vas-a----zd--,-spada- M-uler? Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 1
D-- Vas-a -ho---, --adar --ul--? Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
تاسو - ستاسو Вы – Ваш Вы – Ваш 1
V--- --sh Vy – Vash
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 1
Ya- pr-ys-l--Va--- p-e---a--s--d--y-ya ---і-? Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 1
D-- V-sh -uz------d-r--ya--h-і-? Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -