د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   kk Тәуелдік есімдігі 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [алпыс жеті]

67 [alpıs jeti]

Тәуелдік есімдігі 2

Täweldik esimdigi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kazakh لوبه وکړئ نور
عینکې Көзілдірік Көзілдірік 1
K-z-ld-rik Közildirik
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. 1
Ol --in-ñ k-----i-ig-----ı--p -e-ti. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
د هغه عینکې چیرته دي؟ Оның көзілдірігі қайда екен? Оның көзілдірігі қайда екен? 1
Onıñ--ö-ildiri-i--ay---e-e-? Onıñ közildirigi qayda eken?
ساعت сағат сағат 1
sa--t sağat
ساعت یې مات شوی دی. Оның сағаты бұзылып қалды. Оның сағаты бұзылып қалды. 1
On-ñ-s---t--bu-ı-ıp---l-ı. Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
ساعت په دیوال ځوړند دی. Сағат қабырғада ілініп тұр. Сағат қабырғада ілініп тұр. 1
S---t-qab---a---ili--p ---. Sağat qabırğada ilinip tur.
پاسپورټ төлқұжат төлқұжат 1
t--q-j-t tölqujat
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. Ол төлқұжатын жоғалтып алды. Ол төлқұжатын жоғалтып алды. 1
O--t--qujat----oğa--ı---l-ı. Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
پاسپورت یې چیرته دی؟ Оның төлқұжаты қайда екен? Оның төлқұжаты қайда екен? 1
Onı--töl-ujatı -a--a--ken? Onıñ tölqujatı qayda eken?
هغه – هغې олар – өздерінің олар – өздерінің 1
o--- –---d-riniñ olar – özderiniñ
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. 1
Balal---ö-d-ri--ñ ------a--n--ab- a--a--jür. Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
د هغې مور او پلار راغلل! Ата-анасы әне келе жатыр ғой! Ата-анасы әне келе жатыр ғой! 1
A-a---as- äne-ke----atı--ğ--! Ata-anası äne kele jatır ğoy!
تاسو - ستاسو Сіз – Сіздің Сіз – Сіздің 1
Si--–-S-zd-ñ Siz – Sizdiñ
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? 1
My--ler mır-a, s---iñ -apar---z ---a- b-ldı? Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? 1
Myu-ler-mır--, si--i- äy---ñ-- ---da? Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
تاسو - ستاسو Сіз – Сіздің Сіз – Сіздің 1
Siz –-S-z-iñ Siz – Sizdiñ
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? 1
Şmï-- -anım- -i-d---s-p-rıñı--q-la--b-ld-? Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? 1
Ş--dt-x-n--- ---d-ñ kü--w-ñiz qayda? Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -