د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   am የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [ስልሳ ሰባት]

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

āgenazabī tewilat’e simi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
عینکې መነፅር መነፅር 1
men-t͟-’--i menet͟s’iri
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. እሱ መነፅሩን እረስቶታል። እሱ መነፅሩን እረስቶታል። 1
is--men-----i-u--------t--ali. isu menet͟s’iruni iresitotali.
د هغه عینکې چیرته دي؟ ታድያ መነፅሩ የት አለ? ታድያ መነፅሩ የት አለ? 1
t-d-ya---n-----------ti ā-e? tadiya menet͟s’iru yeti āle?
ساعت ሰኣት ሰኣት 1
se-a-i se’ati
ساعت یې مات شوی دی. የእሱ ሰዓት አይሰራም። የእሱ ሰዓት አይሰራም። 1
y-’-s- -e‘-t- āyiser-mi. ye’isu se‘ati āyiserami.
ساعت په دیوال ځوړند دی. ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። 1
s--at--g-d-g-da -ay------------li. se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
پاسپورټ ፓስፖርት ፓስፖርት 1
pa-ip-r-ti pasiporiti
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። 1
i-- p-s-p-ritu-t’---t--et---. isu pasiporitu t’efitobetali.
پاسپورت یې چیرته دی؟ ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? 1
t-dī-a y--u--a-i-o-iti----i --e? tadīya yesu pasiporiti yeti āle?
هغه – هغې እነሱ – የእነሱ እነሱ – የእነሱ 1
i--su---y-----su inesu – ye’inesu
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። 1
l--o--- -e-ajoch-----in- ---i---t- -lic----mi. lijochu welajochachewini maginyeti ālichalumi.
د هغې مور او پلار راغلل! ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። 1
yihē-i wel-j---ac-ewi m-t-u. yihēwi welajochachewi met’u.
تاسو - ستاسو እርሶ – የእርሶ እርሶ – የእርሶ 1
i-----– --’i---o iriso – ye’iriso
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? 1
in----i -ebe----uzowo-āt- mule--? inidēti neberi guzowo āto muleri?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? 1
ba-eb--i-- -e-i---t--āto -u----? balebētiwo yeti nati āto muleri?
تاسو - ستاسو እርሶ – የእርሶ እርሶ – የእርሶ 1
i---- –-y-’i-iso iriso – ye’iriso
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? 1
in----- ne-er-----o-o --/---------? inidēti neberi guzowo we/ro simīzi?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? 1
b-l---ti---yeti -a------we/r--simīzi? balebētiwo yeti nachewi we/ro simīzi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -