Frasario

it Fare la conoscenza   »   ml Getting to know others

3 [tre]

Fare la conoscenza

Fare la conoscenza

3 [മൂന്ന്]

3 [moonnu]

Getting to know others

[ariyuka]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Malayalam Suono di più
Ciao! ഹ-യ്! ഹ-യ-! ഹ-യ-! ----- ഹായ്! 0
h--! hai! h-i- ---- hai!
Buongiorno! ശുഭദ-നം! ശ-ഭദ-ന-! ശ-ഭ-ി-ം- -------- ശുഭദിനം! 0
s--b--din-m! shubhadinam! s-u-h-d-n-m- ------------ shubhadinam!
Come va? എ-്---ക്കെയുണ---? എന-ത--ക-ക-യ-ണ-ട-? എ-്-െ-ക-ക-യ-ണ-ട-? ----------------- എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 0
e--h-aa----u-du? entheaakkeyundu? e-t-e-a-k-y-n-u- ---------------- entheaakkeyundu?
Viene dall’Europa? നി-------റ-പ്-ിൽ --ന്നാ--? ന-ങ-ങൾ യ-റ-പ-പ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ന-ങ-ങ- യ-റ-പ-പ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? -------------------------- നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ നിന്നാണോ? 0
nin-a- --ro-il----naa-o? ningal europil ninnaano? n-n-a- e-r-p-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal europil ninnaano?
Viene dall’America? നി---ൾ അ-േ-ിക-കയ---ന-----ണോ? ന-ങ-ങൾ അമ-ര-ക-കയ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ന-ങ-ങ- അ-േ-ി-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ---------------------------- നിങ്ങൾ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണോ? 0
ni-ga---me--k--yil n-n-aa-o? ningal amerikkayil ninnaano? n-n-a- a-e-i-k-y-l n-n-a-n-? ---------------------------- ningal amerikkayil ninnaano?
Viene dall’Asia? ന--്ങ- --്-യിൽ-ന-ന----ോ? ന-ങ-ങൾ ഏഷ-യയ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ന-ങ-ങ- ഏ-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ------------------------ നിങ്ങൾ ഏഷ്യയിൽ നിന്നാണോ? 0
ni-ga---si-yi---in-a-n-? ningal asiayil ninnaano? n-n-a- a-i-y-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal asiayil ninnaano?
In quale hotel alloggia? ഏ----ോട്--ില--് -----ൾ--ാ-സിക--ുന---്? ഏത- ഹ-ട-ടല-ല-ണ- ന-ങ-ങൾ ത-മസ-ക-ക-ന-നത-? ഏ-് ഹ-ട-ട-ി-ാ-് ന-ങ-ങ- ത-മ-ി-്-ു-്-ത-? -------------------------------------- ഏത് ഹോട്ടലിലാണ് നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്? 0
et-u-ho-t-l-l-a-- -i--al -h-am-s-kk-n-a---? ethu hottalilaanu ningal thaamasikkunnathu? e-h- h-t-a-i-a-n- n-n-a- t-a-m-s-k-u-n-t-u- ------------------------------------------- ethu hottalilaanu ningal thaamasikkunnathu?
Da quanto tempo è qui? എ--ര നാള--- ---ടെ-----ി--ട്? എത-ര ന-ള-യ- ഇവ-ട- വന-ന-ട-ട-? എ-്- ന-ള-യ- ഇ-ി-െ വ-്-ി-്-്- ---------------------------- എത്ര നാളായി ഇവിടെ വന്നിട്ട്? 0
et--a-na--a-y---v--- v--n-t-u? ethra naalaayi evide vannittu? e-h-a n-a-a-y- e-i-e v-n-i-t-? ------------------------------ ethra naalaayi evide vannittu?
Per quanto tempo rimane? നി-്ങ- ------േ-ം-താ------ു---ു? ന-ങ-ങൾ എത-ര ന-ര- ത-മസ-ക-ക-ന-ന-? ന-ങ-ങ- എ-്- ന-ര- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര നേരം താമസിക്കുന്നു? 0
ni--al-e-hra-n-r-- t-a--asi-kunnu? ningal ethra neram thaamasikkunnu? n-n-a- e-h-a n-r-m t-a-m-s-k-u-n-? ---------------------------------- ningal ethra neram thaamasikkunnu?
Le piace qui? ന--ക്ക- ----- -ഷ----ണോ? ന-നക-ക- ഇവ-ട- ഇഷ-ടമ-ണ--? ന-ന-്-് ഇ-ി-െ ഇ-്-മ-ണ-ാ- ------------------------ നിനക്ക് ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ? 0
n-n--k---vide --hta-aa-e--? ninakku evide ishtamaaneaa? n-n-k-u e-i-e i-h-a-a-n-a-? --------------------------- ninakku evide ishtamaaneaa?
È in vacanza? ന- അ-ധിയി-ാ-േ-? ന- അവധ-യ-ല-ണ--? ന- അ-ധ-യ-ല-ണ-ാ- --------------- നീ അവധിയിലാണോ? 0
n-e-a--dhi-il-----a? nee avadhiyilaaneaa? n-e a-a-h-y-l-a-e-a- -------------------- nee avadhiyilaaneaa?
Mi venga a trovare! എപ--ോഴെങ-കി--ം-എ-്ന- സന്----ക-ക-! എപ-പ-ഴ-ങ-ക-ല-- എന-ന- സന-ദർശ-ക-ക-! എ-്-ോ-െ-്-ി-ു- എ-്-െ സ-്-ർ-ി-്-ൂ- --------------------------------- എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ സന്ദർശിക്കൂ! 0
appozhengilum -nn----nda-sh-kku! appozhengilum enne sandarshikku! a-p-z-e-g-l-m e-n- s-n-a-s-i-k-! -------------------------------- appozhengilum enne sandarshikku!
Ecco il mio indirizzo. ഇത--എന്-െ വിലാ-ം. ഇത- എന-റ- വ-ല-സ-. ഇ-ാ എ-്-െ വ-ല-സ-. ----------------- ഇതാ എന്റെ വിലാസം. 0
itha-----e-vilaa-am. ithaa ente vilaasam. i-h-a e-t- v-l-a-a-. -------------------- ithaa ente vilaasam.
Ci vediamo domani? നാ-- -ി-്-- ക--ാ-? ന-ള- ന-ന-ന- ക-ണ--? ന-ള- ന-ന-ന- ക-ണ-ം- ------------------ നാളെ നിന്നെ കാണാം? 0
naa-- -i--e-k-a-a-? naale ninne kaanam? n-a-e n-n-e k-a-a-? ------------------- naale ninne kaanam?
Mi dispiace, ho già un altro impegno. ക്-മ-ക്-ണം,-എനി---്-പദ-----ള-ണ--്. ക-ഷമ-ക-കണ-, എന-ക-ക- പദ-ധത-കള-ണ-ട-. ക-ഷ-ി-്-ണ-, എ-ി-്-് പ-്-ത-ക-ു-്-്- ---------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് പദ്ധതികളുണ്ട്. 0
k-ha-ikkan-m- e-ik-- ---ha--ika-u---. kshamikkanam, enikku padhathikalundu. k-h-m-k-a-a-, e-i-k- p-d-a-h-k-l-n-u- ------------------------------------- kshamikkanam, enikku padhathikalundu.
Ciao! ബ-! ബ-! ബ-! --- ബൈ! 0
bai! bai! b-i- ---- bai!
Arrivederci! വ-ട! വ-ട! വ-ട- ---- വിട! 0
v--a! vida! v-d-! ----- vida!
A presto! ഉ-----ണ-ം! ഉടൻ ക-ണ--! ഉ-ൻ ക-ണ-ം- ---------- ഉടൻ കാണാം! 0
uda--k-an-m! udan kaanam! u-a- k-a-a-! ------------ udan kaanam!

Gli Alfabeti

Le lingue permettono di comprendersi. Agli altri comunichiamo ciò che pensiamo o sentiamo. Anche la scrittura ha questa funzione e di essa si avvale la maggior parte delle lingue. La scrittura è contraddistinta da segni grafici, che possono sembrare diversi fra loro. Molti sistemi di scrittura sono composti da lettere e vengono definiti alfabetici. L’alfabeto è un insieme ordinato di segni grafici, associati alle parole in base a determinate regole. Ad ogni segno grafico corrisponde una determinata pronuncia. Il termine alfabeto viene dal greco, da alfa e beta, le prime due lettere. Nella storia esistono tantissimi alfabeti. Già più di 3000 anni fa gli uomini utilizzavano sistemi di scrittura. In un primo momento, le lettere rappresentavano simboli magici di cui soltanto poche persone conoscevano il significato. Successivamente, i segni grafici hanno perso il proprio valore simbolico. Oggi le lettere non hanno più alcun significato; solo associate ad altre acquistano un significato. I sistemi di scrittura come quello cinese seguono una logica diversa. I caratteri assomigliano a delle figure, che spiegano il significato delle parole. Quando scriviamo, codifichiamo il nostro pensiero. Utilizziamo dei segni grafici per mettere per iscritto le nostre conoscenze. Il nostro cervello ha imparato a decifrare l’alfabeto. Così, i segni grafici diventano parole e le parole si trasformano in idee. In questo modo, il testo potrà sopravvivere per secoli. Ed essere compreso, naturalmente …              
Lo sapevate?
Il bengalese appartiene alle lingue indoiraniane. E' la lingua madre di circa 220 milioni di persone, di cui oltre 140 milioni vivono in Bangladesh. Inoltre, è parlata in India da circa 75 milioni di persone. Altri gruppi di parlanti si trovano in Malesia, Nepal e Arabia Saudita. Per queste ragioni, il bengalese è tra le lingue più parlate al mondo. Ha un proprio sistema di scrittura. Anche per i numeri si usano caratteri specifici. Oggi è più diffuso l'utilizzo dei numeri arabi. La costruzione della frase in bengalese segue delle regole ben precise. Si antepone il soggetto, poi si inserisce l'oggetto e, da ultimo, il verbo. Non esiste il genere grammaticale. Anche i sostantivi e gli aggettivi variano solo raramente. Ben venga per tutti coloro che vogliono imparare questa lingua importante. E dovrebbero farlo in tanti!