Dov’è la posta più vicina?
സമീപ--ത--ി-െയ-ണ് -േ---റ്റ് --ീസ്?
സമ-പത-ത-വ-ട-യ-ണ- പ--സ-റ-റ- ഓഫ-സ-?
സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- പ-ാ-്-്-് ഓ-ീ-്-
---------------------------------
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
0
sa-ee--t-----eya-n--paaas-- of-ice?
sameepathevideyaanu paaastu office?
s-m-e-a-h-v-d-y-a-u p-a-s-u o-f-c-?
-----------------------------------
sameepathevideyaanu paaastu office?
Dov’è la posta più vicina?
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
sameepathevideyaanu paaastu office?
È lontana la posta?
അടുത്-ുള്ള -ോസ്റ-----ഫ-സി-േ-്---ഇത- -ള-- ദൂ---ാണ-?
അട-ത-ത-ള-ള പ-സ-റ-റ- ഓഫ-സ-ല-ക-ക- ഇത- വളര- ദ-ര-യ-ണ-?
അ-ു-്-ു-്- പ-സ-റ-റ- ഓ-ീ-ി-േ-്-് ഇ-് വ-ര- ദ-ര-യ-ണ-?
--------------------------------------------------
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
0
adu--u--a -o--u -ff---l---- ithu-v-la-e dooreya-no?
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
a-u-h-l-a p-s-u o-f-s-l-k-u i-h- v-l-r- d-o-e-a-n-?
---------------------------------------------------
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
È lontana la posta?
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
Dov’è la prossima buca delle lettere?
ഏ-്റ-ു--അ-ുത്-ുള്- -െയി-ബ--്സ- --ി-െ-ാണ്?
ഏറ-റവ-- അട-ത-ത-ള-ള മ-യ-ൽബ-ക-സ- എവ-ട-യ-ണ-?
ഏ-്-വ-ം അ-ു-്-ു-്- മ-യ-ൽ-ോ-്-് എ-ി-െ-ാ-്-
-----------------------------------------
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
0
ett--u- a-u-hu--- ma-b-x---i----an-?
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
e-t-v-m a-u-h-l-a m-l-o- e-i-e-a-n-?
------------------------------------
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
Dov’è la prossima buca delle lettere?
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
Mi occorrono alcuni francobolli.
എ---്ക്-കു--്-്-സ്റ്റ-മ്------േണ-.
എന-ക-ക- ക-റച-ച- സ-റ-റ-മ-പ-കൾ വ-ണ-.
എ-ി-്-് ക-റ-്-് സ-റ-റ-മ-പ-ക- വ-ണ-.
----------------------------------
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
0
en---u -u--c----tambu----ven--.
enikku kurachu stambukal venam.
e-i-k- k-r-c-u s-a-b-k-l v-n-m-
-------------------------------
enikku kurachu stambukal venam.
Mi occorrono alcuni francobolli.
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
enikku kurachu stambukal venam.
Per una cartolina ed una lettera.
ഒര---ാ--ി----ഒരു-ക-്-ിനും.
ഒര- ക-ർഡ-ന-- ഒര- കത-ത-ന--.
ഒ-ു ക-ർ-ി-ു- ഒ-ു ക-്-ി-ു-.
--------------------------
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
0
o-u-----d-n-m or---at--n-m.
oru kaardinum oru kathinum.
o-u k-a-d-n-m o-u k-t-i-u-.
---------------------------
oru kaardinum oru kathinum.
Per una cartolina ed una lettera.
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
oru kaardinum oru kathinum.
Quanto costa un francobollo per l’America?
അ--രിക-ക-ിലേക-ക---- ---ൽ-ന-ര---് -ത്--ാ-്?
അമ-ര-ക-കയ-ല-ക-ക-ള-ള തപ-ൽ ന-രക-ക- എത-രയ-ണ-?
അ-േ-ി-്-യ-ല-ക-ക-ള-ള ത-ാ- ന-ര-്-് എ-്-യ-ണ-?
------------------------------------------
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
0
a--rik--y-lek-ulla th--aa- ni----- ethraya---?
amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
a-e-i-k-y-l-k-u-l- t-a-a-l n-r-k-u e-h-a-a-n-?
----------------------------------------------
amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
Quanto costa un francobollo per l’America?
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
Quanto pesa questo pacco?
പാ-്കേജ്--ത------മ--്ളതാ-്?
പ-ക-ക-ജ- എത-ര ഭ-രമ-ള-ളത-ണ-?
പ-ക-ക-ജ- എ-്- ഭ-ര-ു-്-ത-ണ-?
---------------------------
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
0
paa-keju et-r- -h-a--m--lat-aan-?
paakkeju ethra bhaaramullathaanu?
p-a-k-j- e-h-a b-a-r-m-l-a-h-a-u-
---------------------------------
paakkeju ethra bhaaramullathaanu?
Quanto pesa questo pacco?
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
paakkeju ethra bhaaramullathaanu?
Posso spedirlo per posta aerea?
എ--ക-ക്-ഇ-് എയർ-െ--ൽ വഴ- ------കാമോ?
എന-ക-ക- ഇത- എയർമ-യ-ൽ വഴ- അയയ-ക-ക-മ-?
എ-ി-്-് ഇ-് എ-ർ-െ-ി- വ-ി അ-യ-ക-ക-മ-?
------------------------------------
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
0
e-ikk- it-- -irma-l----h- ----aa-o?
enikku ithu airmail vazhi aykkaamo?
e-i-k- i-h- a-r-a-l v-z-i a-k-a-m-?
-----------------------------------
enikku ithu airmail vazhi aykkaamo?
Posso spedirlo per posta aerea?
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
enikku ithu airmail vazhi aykkaamo?
Quanto ci mette ad arrivare?
എത-ത-- എ-്ര-സമയ-െടുക്-ു-?
എത-ത-ൻ എത-ര സമയമ-ട-ക-ക--?
എ-്-ാ- എ-്- സ-യ-െ-ു-്-ു-?
-------------------------
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
0
ath-an e--ra sam-y--e---kum?
athaan ethra samayamedukkum?
a-h-a- e-h-a s-m-y-m-d-k-u-?
----------------------------
athaan ethra samayamedukkum?
Quanto ci mette ad arrivare?
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
athaan ethra samayamedukkum?
Dove posso telefonare?
എന-ക--- എവ-ടെ--ി---്ക-ന--ു-?
എന-ക-ക- എവ-ട- വ-ള-ക-ക-ന-ക--?
എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം-
----------------------------
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
0
enikk--e-i------------aku-?
enikku evide vilikkanaakum?
e-i-k- e-i-e v-l-k-a-a-k-m-
---------------------------
enikku evide vilikkanaakum?
Dove posso telefonare?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
enikku evide vilikkanaakum?
Dov’è la prossima cabina telefonica?
അട-------- ബ--്---എ--ടെ--ണ-?
അട-ത-ത ഫ-ൺ ബ-ത-ത- എവ-ട-യ-ണ-?
അ-ു-്- ഫ-ൺ ബ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-്-
----------------------------
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
0
a-u-h----- bo---u evi-e--a-u?
adutha fon boothu evideyaanu?
a-u-h- f-n b-o-h- e-i-e-a-n-?
-----------------------------
adutha fon boothu evideyaanu?
Dov’è la prossima cabina telefonica?
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
adutha fon boothu evideyaanu?
Ha carte telefoniche?
ന-ങ്-ൾക-ക്---ൺ-ക--ഡു-ൾ-ഉണ്ടോ?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഫ-ൺ ക-ർഡ-കൾ ഉണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഫ-ൺ ക-ർ-ു-ൾ ഉ-്-ോ-
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
0
ni-----k----- -a-rd-kal--n--?
ningalkku fon kaardukal undo?
n-n-a-k-u f-n k-a-d-k-l u-d-?
-----------------------------
ningalkku fon kaardukal undo?
Ha carte telefoniche?
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
ningalkku fon kaardukal undo?
Ha un elenco telefonico?
ന-ങ-ങ--ടെ പക്-ൽ-ഒരു-ഫോൺ --ക്-്-ഉ-്-ോ?
ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ ഒര- ഫ-ൺ ബ-ക-ക- ഉണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു ഫ-ൺ ബ-ക-ക- ഉ-്-ോ-
-------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
0
nin----d- p----l------on --oku--n--?
ningalude pakkal oru fon booku undo?
n-n-a-u-e p-k-a- o-u f-n b-o-u u-d-?
------------------------------------
ningalude pakkal oru fon booku undo?
Ha un elenco telefonico?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
ningalude pakkal oru fon booku undo?
Sa il prefisso per l’Austria?
ഓസ്ട-രി--ു-െ രാ-്യ കോഡ്--ിങ്ങൾക്ക-----യാ--?
ഓസ-ട-ര-യയ-ട- ര-ജ-യ ക-ഡ- ന-ങ-ങൾക-ക- അറ-യ-മ-?
ഓ-്-്-ി-യ-ട- ര-ജ-യ ക-ഡ- ന-ങ-ങ-ക-ക- അ-ി-ാ-ോ-
-------------------------------------------
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
0
a----iy-yude r-jya kod-ni--a-kk- -r---a-o?
austriyayude rajya kod ningalkku ariyaamo?
a-s-r-y-y-d- r-j-a k-d n-n-a-k-u a-i-a-m-?
------------------------------------------
austriyayude rajya kod ningalkku ariyaamo?
Sa il prefisso per l’Austria?
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
austriyayude rajya kod ningalkku ariyaamo?
Un momento che guardo.
ഒരു നി--ഷം---ാ- --ക്--ം.
ഒര- ന-മ-ഷ-, ഞ-ൻ ന-ക-ക--.
ഒ-ു ന-മ-ഷ-, ഞ-ൻ ന-ക-ക-ം-
------------------------
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
0
or--n-mi-h-m--njaan nokk-m.
oru nimisham, njaan nokkam.
o-u n-m-s-a-, n-a-n n-k-a-.
---------------------------
oru nimisham, njaan nokkam.
Un momento che guardo.
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
oru nimisham, njaan nokkam.
La linea è sempre occupata.
ല-- എ-്പ-ഴു- -ിരക്---ാ--.
ല-ൻ എപ-പ-ഴ-- ത-രക-ക-ല-ണ-.
ല-ൻ എ-്-ോ-ു- ത-ര-്-ി-ാ-്-
-------------------------
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
0
li--ap---hu- ----a--ila-nu.
lin appozhum thirakkilaanu.
l-n a-p-z-u- t-i-a-k-l-a-u-
---------------------------
lin appozhum thirakkilaanu.
La linea è sempre occupata.
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
lin appozhum thirakkilaanu.
Che numero ha fatto?
നിങ്ങ- --- -മ്പ- ഡ---ചെ--തു?
ന-ങ-ങൾ ഏത- നമ-പർ ഡയൽ ച-യ-ത-?
ന-ങ-ങ- ഏ-് ന-്-ർ ഡ-ൽ ച-യ-ത-?
----------------------------
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
0
n-n--l-e--u n-m----d-a----ey-hu?
ningal ethu nambar dial cheythu?
n-n-a- e-h- n-m-a- d-a- c-e-t-u-
--------------------------------
ningal ethu nambar dial cheythu?
Che numero ha fatto?
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
ningal ethu nambar dial cheythu?
Deve fare prima lo zero!
നി-്-------- പ---യം-----ചെയ---ം!
ന-ങ-ങൾ ആദ-യ- പ-ജ-യ- ഡയൽ ച-യ-യണ-!
ന-ങ-ങ- ആ-്-ം പ-ജ-യ- ഡ-ൽ ച-യ-യ-ം-
--------------------------------
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
0
n--g-l-a-d--- -----a- --a-----y---am!
ningal aadyam poojyam dial cheyyanam!
n-n-a- a-d-a- p-o-y-m d-a- c-e-y-n-m-
-------------------------------------
ningal aadyam poojyam dial cheyyanam!
Deve fare prima lo zero!
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
ningal aadyam poojyam dial cheyyanam!