അ-ൾക്ക--ഒരു-നായയ--്-്.
അവൾക-ക- ഒര- ന-യയ-ണ-ട-.
അ-ൾ-്-് ഒ-ു ന-യ-ു-്-്-
----------------------
അവൾക്ക് ഒരു നായയുണ്ട്. 0 a-al--- -r---a-yay-n--.avalkku oru naayayundu.a-a-k-u o-u n-a-a-u-d-.-----------------------avalkku oru naayayundu.
അ---്-്-ഒര- വലിയ -ാ---ണ-ട-.
അവൾക-ക- ഒര- വല-യ ന-യയ-ണ-ട-.
അ-ൾ-്-് ഒ-ു വ-ി- ന-യ-ു-്-്-
---------------------------
അവൾക്ക് ഒരു വലിയ നായയുണ്ട്. 0 a--------r--v-li-a--a-y---n-u.avalkku oru valiya naayayundu.a-a-k-u o-u v-l-y- n-a-a-u-d-.------------------------------avalkku oru valiya naayayundu.
അ-- ഒര- -ോ-്-ലിൽ-ത--സ-ക്-ു-്ന-.
അവൻ ഒര- ഹ-ട-ടല-ൽ ത-മസ-ക-ക-ന-ന-.
അ-ൻ ഒ-ു ഹ-ട-ട-ി- ത-മ-ി-്-ു-്-ു-
-------------------------------
അവൻ ഒരു ഹോട്ടലിൽ താമസിക്കുന്നു. 0 a-a--oru-hott---l tha-m--ikkunnu.avan oru hottalil thaamasikkunnu.a-a- o-u h-t-a-i- t-a-m-s-k-u-n-.---------------------------------avan oru hottalil thaamasikkunnu.
അവൻ -ര--വ-ല-ു-ഞ---ഹ-ട്ടല----ാമസി----ന---.
അവൻ ഒര- വ-ലക-റഞ-ഞ ഹ-ട-ടല-ൽ ത-മസ-ക-ക-ന-ന-.
അ-ൻ ഒ-ു വ-ല-ു-ഞ-ഞ ഹ-ട-ട-ി- ത-മ-ി-്-ു-്-ു-
-----------------------------------------
അവൻ ഒരു വിലകുറഞ്ഞ ഹോട്ടലിൽ താമസിക്കുന്നു. 0 av-n---u---l---ra--- ho--a--l-tha-ma--kk----.avan oru vilakuranja hottalil thaamasikkunnu.a-a- o-u v-l-k-r-n-a h-t-a-i- t-a-m-s-k-u-n-.---------------------------------------------avan oru vilakuranja hottalil thaamasikkunnu.
വി-യേറ-യ -ര--കാർ-----്.
വ-ലയ-റ-യ ഒര- ക-ർ ഉണ-ട-.
വ-ല-േ-ി- ഒ-ു ക-ർ ഉ-്-്-
-----------------------
വിലയേറിയ ഒരു കാർ ഉണ്ട്. 0 vi-a-er--a-oru---a- u-du.vilayeriya oru kaar undu.v-l-y-r-y- o-u k-a- u-d-.-------------------------vilayeriya oru kaar undu.
അ----രു -ോവ- വ----്-ുകയാണ്.
അവൻ ഒര- ന-വൽ വ-യ-ക-ക-കയ-ണ-.
അ-ൻ ഒ-ു ന-വ- വ-യ-ക-ക-ക-ാ-്-
---------------------------
അവൻ ഒരു നോവൽ വായിക്കുകയാണ്. 0 av-n---- -o--l -a-y---u-ayaa-u.avan oru noval vaayikkukayaanu.a-a- o-u n-v-l v-a-i-k-k-y-a-u--------------------------------avan oru noval vaayikkukayaanu.
അ-- --ു സിനിമ-----ന--ു.
അവൾ ഒര- സ-ന-മ ക-ണ-ന-ന-.
അ-ൾ ഒ-ു സ-ന-മ ക-ണ-ന-ന-.
-----------------------
അവൾ ഒരു സിനിമ കാണുന്നു. 0 aval---u -in--a k---un--.aval oru sinima kaanunnu.a-a- o-u s-n-m- k-a-u-n-.-------------------------aval oru sinima kaanunnu.
അ-ൾ -ര----േ-ക---യ-സ-ന-- കാണ-ന്നു.
അവൾ ഒര- ആവ-ശകരമ-യ സ-ന-മ ക-ണ-ന-ന-.
അ-ൾ ഒ-ു ആ-േ-ക-മ-യ സ-ന-മ ക-ണ-ന-ന-.
---------------------------------
അവൾ ഒരു ആവേശകരമായ സിനിമ കാണുന്നു. 0 a--- oru -----h--a-----ya si-i-a ka----n-.aval oru aaveshakaramaaya sinima kaanunnu.a-a- o-u a-v-s-a-a-a-a-y- s-n-m- k-a-u-n-.------------------------------------------aval oru aaveshakaramaaya sinima kaanunnu.
La lingua della scienza rappresenta un caso a parte.
Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico.
Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino.
Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese.
Questa lingua rientra fra i cd.
linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione.
Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili.
Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza.
La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi.
Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati.
Eppure, affascinano tanto!
Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile.
Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande.
Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato.
La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata.
Ma non era affatto quella giusta!
Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata.
Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità.
Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario.
A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …