フレーズ集

ja 曜日   »   es Los días de la semana

9 [九]

曜日

曜日

9 [nueve]

Los días de la semana

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スペイン語 Play もっと
月曜日 el l---s el lunes
火曜日 el m----s el martes
水曜日 el m-------s el miércoles
木曜日 el j----s el jueves
金曜日 el v-----s el viernes
土曜日 el s----o el sábado
日曜日 el d-----o el domingo
la s----a la semana
月曜日から 日曜日まで de--- e- l---- h---- e- d-----o desde el lunes hasta el domingo
一日目は 月曜日 です 。 El p----- d-- e- e- l----. El primer día es el lunes.
二日目は 火曜日 です 。 El s------ d-- e- e- m-----. El segundo día es el martes.
三日目は 水曜日 です 。 El t----- d-- e- e- m--------. El tercer día es el miércoles.
四日目は 木曜日 です 。 El c----- d-- e- e- j-----. El cuarto día es el jueves.
五日目は 金曜日 です 。 El q----- d-- e- e- v------. El quinto día es el viernes.
六日目は 土曜日 です 。 El s---- d-- e- e- s-----. El sexto día es el sábado.
七日目は 日曜日 です 。 El s------ d-- e- e- d------. El séptimo día es el domingo.
一週間は 七日 です 。 La s----- t---- s---- d---. La semana tiene siete días.
私達は 五日間だけ 働きます 。 No------ / n------- s--- t--------- c---- d---. Nosotros / nosotras sólo trabajamos cinco días.

人工言語 エスペラント

英語は現在、最重要世界言語である。 英語ですべての人々は互いに理解しあうべきだ。 しかしその他の言語も、同じ目的を果たそうとしている。 たとえば、人工言語だ。 人工言語は意識的に発明され、広められている。 つまり、人工言語を構築するための計画がある。 人工言語では、異なる言語の要素が混合している。 それによって、人工言語は可能な限り多くの人々にとって学習可能となるはずだ。 つまり、どの人工言語の目標も、国際的コミュニケーションである。 最も有名な人工言語はエスペラントだ。 エスペラントは1887年にワルシャワで紹介された。 考案者は医者のルドヴィコ・ザメンホフ。 彼は不和の主な原因は、意思の疎通の問題にあるとみていた。 そのため、民族と民族をつなぐ言語を開発したいと考えた。 それによって、すべての人々は同等権利を持って互いに話すべきである。 彼のペンネームはドクター・エスペラント、”願う者”だった。 それは、どれだけ彼が自分の夢を信じていたかを示している。 全世界的な意思の疎通というアイディアはしかしもっと古い。 今日までに、たくさんの異なる人工言語が開発された。 それによって、寛容さや人権といった目標も結び付けられる。 エスペラントは今日、120カ国以上に話者がいる。 しかしエスペラントへの批判もある。 例えば、語彙の70%以上はロマン言語からの派生だ。 そしてエスペラントは明らかに印欧の影響が大きい。 話者は会議や協会で話し合う。 定期的に会合や講演もオーガナイズされている。 さて、エスペラントを話す気になりましたか? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
知っていましたか?
アメリカ英語は西ゲルマン言語の一つです。 カナダ英語のように、北アメリカの英語方言です。 約3億の人にとって母国語です。 これにより、最多話者を持つ英語のバリエーションとなります。 しかしイギリス英語にもよく似ています。 どちらのバリエーションの話者も、基本的には問題なく互いに理解できます。 どちらも強い訛りがある場合のみ、会話が難しくなります。 しかしこの2つのバリエーションにはまた、明らかな違いもいくつかあります。 特に異なるのは発音、語彙、そして正書法です。 いくつかの場合、文法や句読点も異なることがあります。 イギリス英語に比べると、アメリカ英語の意味が大きくなっています。 それは、特に北米の映画と音楽の影響が大きいからです。 これらはここ何十年も、世界中にその言語を広めてきました。 それどころか、かつてイングランドの植民地だったインドとパキスタンでさえも、今日ではアメリカニズムを取り入れています。 アメリカ英語を学びましょう。それは世界で最も影響の強い言語です!