フレーズ集

ja 曜日   »   sl Dnevi tedna

9 [九]

曜日

曜日

9 [devet]

Dnevi tedna

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スロベニア語 Play もっと
月曜日 pon-d-ljek p--------- p-n-d-l-e- ---------- ponedeljek 0
火曜日 torek t---- t-r-k ----- torek 0
水曜日 s--da s---- s-e-a ----- sreda 0
木曜日 četrtek č------ č-t-t-k ------- četrtek 0
金曜日 p-tek p---- p-t-k ----- petek 0
土曜日 s--o-a s----- s-b-t- ------ sobota 0
日曜日 ne-elja n------ n-d-l-a ------- nedelja 0
ted-n t---- t-d-n ----- teden 0
月曜日から 日曜日まで od--o-e-e-j-- do ---el-e o- p--------- d- n------ o- p-n-d-l-k- d- n-d-l-e ------------------------ od ponedeljka do nedelje 0
一日目は 月曜日 です 。 Prv- da--j--pone--ljek. P--- d-- j- p---------- P-v- d-n j- p-n-d-l-e-. ----------------------- Prvi dan je ponedeljek. 0
二日目は 火曜日 です 。 Dr-gi --- -e-to-ek. D---- d-- j- t----- D-u-i d-n j- t-r-k- ------------------- Drugi dan je torek. 0
三日目は 水曜日 です 。 Tr--j------j----ed-. T----- d-- j- s----- T-e-j- d-n j- s-e-a- -------------------- Tretji dan je sreda. 0
四日目は 木曜日 です 。 Čet-t- d-n je če--te-. Č----- d-- j- č------- Č-t-t- d-n j- č-t-t-k- ---------------------- Četrti dan je četrtek. 0
五日目は 金曜日 です 。 Pe-i -a- je-pete-. P--- d-- j- p----- P-t- d-n j- p-t-k- ------------------ Peti dan je petek. 0
六日目は 土曜日 です 。 Š--ti d-n -- -o--t-. Š---- d-- j- s------ Š-s-i d-n j- s-b-t-. -------------------- Šesti dan je sobota. 0
七日目は 日曜日 です 。 Sedmi d-n j- n-d-lj-. S---- d-- j- n------- S-d-i d-n j- n-d-l-a- --------------------- Sedmi dan je nedelja. 0
一週間は 七日 です 。 Te-----m---ed---dn-. T---- i-- s---- d--- T-d-n i-a s-d-m d-i- -------------------- Teden ima sedem dni. 0
私達は 五日間だけ 働きます 。 De-am----m- ----d--. D----- s--- p-- d--- D-l-m- s-m- p-t d-i- -------------------- Delamo samo pet dni. 0

人工言語 エスペラント

英語は現在、最重要世界言語である。 英語ですべての人々は互いに理解しあうべきだ。 しかしその他の言語も、同じ目的を果たそうとしている。 たとえば、人工言語だ。 人工言語は意識的に発明され、広められている。 つまり、人工言語を構築するための計画がある。 人工言語では、異なる言語の要素が混合している。 それによって、人工言語は可能な限り多くの人々にとって学習可能となるはずだ。 つまり、どの人工言語の目標も、国際的コミュニケーションである。 最も有名な人工言語はエスペラントだ。 エスペラントは1887年にワルシャワで紹介された。 考案者は医者のルドヴィコ・ザメンホフ。 彼は不和の主な原因は、意思の疎通の問題にあるとみていた。 そのため、民族と民族をつなぐ言語を開発したいと考えた。 それによって、すべての人々は同等権利を持って互いに話すべきである。 彼のペンネームはドクター・エスペラント、”願う者”だった。 それは、どれだけ彼が自分の夢を信じていたかを示している。 全世界的な意思の疎通というアイディアはしかしもっと古い。 今日までに、たくさんの異なる人工言語が開発された。 それによって、寛容さや人権といった目標も結び付けられる。 エスペラントは今日、120カ国以上に話者がいる。 しかしエスペラントへの批判もある。 例えば、語彙の70%以上はロマン言語からの派生だ。 そしてエスペラントは明らかに印欧の影響が大きい。 話者は会議や協会で話し合う。 定期的に会合や講演もオーガナイズされている。 さて、エスペラントを話す気になりましたか? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
知っていましたか?
アメリカ英語は西ゲルマン言語の一つです。 カナダ英語のように、北アメリカの英語方言です。 約3億の人にとって母国語です。 これにより、最多話者を持つ英語のバリエーションとなります。 しかしイギリス英語にもよく似ています。 どちらのバリエーションの話者も、基本的には問題なく互いに理解できます。 どちらも強い訛りがある場合のみ、会話が難しくなります。 しかしこの2つのバリエーションにはまた、明らかな違いもいくつかあります。 特に異なるのは発音、語彙、そして正書法です。 いくつかの場合、文法や句読点も異なることがあります。 イギリス英語に比べると、アメリカ英語の意味が大きくなっています。 それは、特に北米の映画と音楽の影響が大きいからです。 これらはここ何十年も、世界中にその言語を広めてきました。 それどころか、かつてイングランドの植民地だったインドとパキスタンでさえも、今日ではアメリカニズムを取り入れています。 アメリカ英語を学びましょう。それは世界で最も影響の強い言語です!