フレーズ集

ja 曜日   »   ad Тхьамафэм имафэхэр

9 [九]

曜日

曜日

9 [бгъу]

9 [bgu]

Тхьамафэм имафэхэр

Th'amafjem imafjehjer

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アディゲ語 Play もっと
月曜日 Бл-пэ Б____ Б-ы-э ----- Блыпэ 0
B-y-je B_____ B-y-j- ------ Blypje
火曜日 Г-уб-ж Г_____ Г-у-д- ------ Гъубдж 0
G----h G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
水曜日 Б--эс---ъ-й Б__________ Б-р-с-э-ъ-й ----------- Бэрэскэжъый 0
B----eskj--h-j B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
木曜日 М-фэ-у М_____ М-ф-к- ------ Мэфэку 0
M-efjeku M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
金曜日 Б--э-кэшху Б_________ Б-р-с-э-х- ---------- Бэрэскэшху 0
B-er--sk---h-u B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
土曜日 Ш-м--т Ш_____ Ш-м-э- ------ Шэмбэт 0
S--em---t S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet
日曜日 Тх-ау-аф Т_______ Т-ь-у-а- -------- Тхьаумаф 0
T-'-um-f T_______ T-'-u-a- -------- Th'aumaf
Тх-а--фэ Т_______ Т-ь-м-ф- -------- Тхьамафэ 0
T-'--af-e T________ T-'-m-f-e --------- Th'amafje
月曜日から 日曜日まで Бл--э- щ---л-гъ-у тхь-у---эм н--. Б_____ щ_________ т_________ н___ Б-ы-э- щ-у-л-г-э- т-ь-у-а-э- н-с- --------------------------------- Блыпэм щыублагъэу тхьаумафэм нэс. 0
Blyp-e- --hy----gj-u----a----jem n---. B______ s___________ t__________ n____ B-y-j-m s-h-u-l-g-e- t-'-u-a-j-m n-e-. -------------------------------------- Blypjem shhyublagjeu th'aumafjem njes.
一日目は 月曜日 です 。 А-э---м-фэр-–-б-ып-. А____ м____ – б_____ А-э-э м-ф-р – б-ы-э- -------------------- Апэрэ мафэр – блыпэ. 0
A----j- ---je- - ----je. A______ m_____ – b______ A-j-r-e m-f-e- – b-y-j-. ------------------------ Apjerje mafjer – blypje.
二日目は 火曜日 です 。 Я--о--р--м---р – -ъ----. Я_______ м____ – г______ Я-I-н-р- м-ф-р – г-у-д-. ------------------------ ЯтIонэрэ мафэр – гъубдж. 0
Ja--o-j-r----afjer-- gub--h. J__________ m_____ – g______ J-t-o-j-r-e m-f-e- – g-b-z-. ---------------------------- JatIonjerje mafjer – gubdzh.
三日目は 水曜日 です 。 Ящэ-э-э-м-ф-р-–----эскэ-ъ-й. Я______ м____ – б___________ Я-э-э-э м-ф-р – б-р-с-э-ъ-й- ---------------------------- Ящэнэрэ мафэр – бэрэскэжъый. 0
Ja-h-jen---je ma-je--–-b----e--jezhyj. J____________ m_____ – b______________ J-s-h-e-j-r-e m-f-e- – b-e-j-s-j-z-y-. -------------------------------------- Jashhjenjerje mafjer – bjerjeskjezhyj.
四日目は 木曜日 です 。 Я--I---рэ-ма----- м-ф-к-. Я________ м____ – м______ Я-л-э-э-э м-ф-р – м-ф-к-. ------------------------- ЯплIэнэрэ мафэр – мэфэку. 0
J-pl--en--r-e ----er ---je--e--. J____________ m_____ – m________ J-p-I-e-j-r-e m-f-e- – m-e-j-k-. -------------------------------- JaplIjenjerje mafjer – mjefjeku.
五日目は 金曜日 です 。 Я-ф-------аф-- ---э-эс-----. Я_______ м____ – б__________ Я-ф-н-р- м-ф-р – б-р-с-э-х-. ---------------------------- Ятфэнэрэ мафэр – бэрэскэшху. 0
Jat-j-n---j------er - -j-rjeskje-h-u. J___________ m_____ – b______________ J-t-j-n-e-j- m-f-e- – b-e-j-s-j-s-h-. ------------------------------------- Jatfjenjerje mafjer – bjerjeskjeshhu.
六日目は 土曜日 です 。 Я-э---э---фэр---ш-м-э-. Я______ м____ – ш______ Я-э-э-э м-ф-р – ш-м-э-. ----------------------- Яхэнэрэ мафэр – шэмбэт. 0
Ja-je--e--- ---je- – -hje-b--t. J__________ m_____ – s_________ J-h-e-j-r-e m-f-e- – s-j-m-j-t- ------------------------------- Jahjenjerje mafjer – shjembjet.
七日目は 日曜日 です 。 Яб-энэ------эр –---ьау-аф. Я_______ м____ – т________ Я-л-н-р- м-ф-р – т-ь-у-а-. -------------------------- Яблэнэрэ мафэр – тхьаумаф. 0
J-bl-------e --fj-r - -h'aum-f. J___________ m_____ – t________ J-b-j-n-e-j- m-f-e- – t-'-u-a-. ------------------------------- Jabljenjerje mafjer – th'aumaf.
一週間は 七日 です 。 Т--а----- мэфи-л-- зэхэт. Т________ м_______ з_____ Т-ь-м-ф-р м-ф-б-э- з-х-т- ------------------------- Тхьамафэр мэфиблэу зэхэт. 0
T---m------m-ef-blj---z-e---t. T_________ m_________ z_______ T-'-m-f-e- m-e-i-l-e- z-e-j-t- ------------------------------ Th'amafjer mjefibljeu zjehjet.
私達は 五日間だけ 働きます 。 Т- --ф--ф-ныIэп тыз-ла--эр--. Т_ м_____ н____ т____________ Т- м-ф-т- н-I-п т-з-л-ж-э-э-. ----------------------------- Тэ мэфитф ныIэп тызылажьэрэр. 0
Tj- --efitf n------t--yla--'-erje-. T__ m______ n_____ t_______________ T-e m-e-i-f n-I-e- t-z-l-z-'-e-j-r- ----------------------------------- Tje mjefitf nyIjep tyzylazh'jerjer.

人工言語 エスペラント

英語は現在、最重要世界言語である。 英語ですべての人々は互いに理解しあうべきだ。 しかしその他の言語も、同じ目的を果たそうとしている。 たとえば、人工言語だ。 人工言語は意識的に発明され、広められている。 つまり、人工言語を構築するための計画がある。 人工言語では、異なる言語の要素が混合している。 それによって、人工言語は可能な限り多くの人々にとって学習可能となるはずだ。 つまり、どの人工言語の目標も、国際的コミュニケーションである。 最も有名な人工言語はエスペラントだ。 エスペラントは1887年にワルシャワで紹介された。 考案者は医者のルドヴィコ・ザメンホフ。 彼は不和の主な原因は、意思の疎通の問題にあるとみていた。 そのため、民族と民族をつなぐ言語を開発したいと考えた。 それによって、すべての人々は同等権利を持って互いに話すべきである。 彼のペンネームはドクター・エスペラント、”願う者”だった。 それは、どれだけ彼が自分の夢を信じていたかを示している。 全世界的な意思の疎通というアイディアはしかしもっと古い。 今日までに、たくさんの異なる人工言語が開発された。 それによって、寛容さや人権といった目標も結び付けられる。 エスペラントは今日、120カ国以上に話者がいる。 しかしエスペラントへの批判もある。 例えば、語彙の70%以上はロマン言語からの派生だ。 そしてエスペラントは明らかに印欧の影響が大きい。 話者は会議や協会で話し合う。 定期的に会合や講演もオーガナイズされている。 さて、エスペラントを話す気になりましたか? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
知っていましたか?
アメリカ英語は西ゲルマン言語の一つです。 カナダ英語のように、北アメリカの英語方言です。 約3億の人にとって母国語です。 これにより、最多話者を持つ英語のバリエーションとなります。 しかしイギリス英語にもよく似ています。 どちらのバリエーションの話者も、基本的には問題なく互いに理解できます。 どちらも強い訛りがある場合のみ、会話が難しくなります。 しかしこの2つのバリエーションにはまた、明らかな違いもいくつかあります。 特に異なるのは発音、語彙、そして正書法です。 いくつかの場合、文法や句読点も異なることがあります。 イギリス英語に比べると、アメリカ英語の意味が大きくなっています。 それは、特に北米の映画と音楽の影響が大きいからです。 これらはここ何十年も、世界中にその言語を広めてきました。 それどころか、かつてイングランドの植民地だったインドとパキスタンでさえも、今日ではアメリカニズムを取り入れています。 アメリカ英語を学びましょう。それは世界で最も影響の強い言語です!