フレーズ集

ja 曜日   »   bs Dani u sedmici

9 [九]

曜日

曜日

9 [devet]

Dani u sedmici

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ボスニア語 Play もっと
月曜日 P---d---jak P---------- P-n-d-e-j-k ----------- Ponedjeljak 0
火曜日 Ut---k U----- U-o-a- ------ Utorak 0
水曜日 S-i--da S------ S-i-e-a ------- Srijeda 0
木曜日 Če--rtak Č------- Č-t-r-a- -------- Četvrtak 0
金曜日 P---k P---- P-t-k ----- Petak 0
土曜日 Su-o-a S----- S-b-t- ------ Subota 0
日曜日 N---e-ja N------- N-d-e-j- -------- Nedjelja 0
Se-mi-a S------ S-d-i-a ------- Sedmica 0
月曜日から 日曜日まで o--p----jelj----o--edjel-e o- p---------- d- n------- o- p-n-d-e-j-a d- n-d-e-j- -------------------------- od ponedjeljka do nedjelje 0
一日目は 月曜日 です 。 P--i-d-- -e--onedjelj-k. P--- d-- j- p----------- P-v- d-n j- p-n-d-e-j-k- ------------------------ Prvi dan je ponedjeljak. 0
二日目は 火曜日 です 。 Dru-i---- -- -t--ak. D---- d-- j- u------ D-u-i d-n j- u-o-a-. -------------------- Drugi dan je utorak. 0
三日目は 水曜日 です 。 Tre-- d-- -- --ij--a. T---- d-- j- s------- T-e-i d-n j- s-i-e-a- --------------------- Treći dan je srijeda. 0
四日目は 木曜日 です 。 Četv-ti d-n -e--e-vrt--. Č------ d-- j- č-------- Č-t-r-i d-n j- č-t-r-a-. ------------------------ Četvrti dan je četvrtak. 0
五日目は 金曜日 です 。 P-t---an----p-t--. P--- d-- j- p----- P-t- d-n j- p-t-k- ------------------ Peti dan je petak. 0
六日目は 土曜日 です 。 Š---- d---j--s-bo-a. Š---- d-- j- s------ Š-s-i d-n j- s-b-t-. -------------------- Šesti dan je subota. 0
七日目は 日曜日 です 。 S-d-- ----je ned-e-j-. S---- d-- j- n-------- S-d-i d-n j- n-d-e-j-. ---------------------- Sedmi dan je nedjelja. 0
一週間は 七日 です 。 S-d-i-- --a---------na. S------ i-- s---- d---- S-d-i-a i-a s-d-m d-n-. ----------------------- Sedmica ima sedam dana. 0
私達は 五日間だけ 働きます 。 M---a-i-----m- pe- ---a. M- r----- s--- p-- d---- M- r-d-m- s-m- p-t d-n-. ------------------------ Mi radimo samo pet dana. 0

人工言語 エスペラント

英語は現在、最重要世界言語である。 英語ですべての人々は互いに理解しあうべきだ。 しかしその他の言語も、同じ目的を果たそうとしている。 たとえば、人工言語だ。 人工言語は意識的に発明され、広められている。 つまり、人工言語を構築するための計画がある。 人工言語では、異なる言語の要素が混合している。 それによって、人工言語は可能な限り多くの人々にとって学習可能となるはずだ。 つまり、どの人工言語の目標も、国際的コミュニケーションである。 最も有名な人工言語はエスペラントだ。 エスペラントは1887年にワルシャワで紹介された。 考案者は医者のルドヴィコ・ザメンホフ。 彼は不和の主な原因は、意思の疎通の問題にあるとみていた。 そのため、民族と民族をつなぐ言語を開発したいと考えた。 それによって、すべての人々は同等権利を持って互いに話すべきである。 彼のペンネームはドクター・エスペラント、”願う者”だった。 それは、どれだけ彼が自分の夢を信じていたかを示している。 全世界的な意思の疎通というアイディアはしかしもっと古い。 今日までに、たくさんの異なる人工言語が開発された。 それによって、寛容さや人権といった目標も結び付けられる。 エスペラントは今日、120カ国以上に話者がいる。 しかしエスペラントへの批判もある。 例えば、語彙の70%以上はロマン言語からの派生だ。 そしてエスペラントは明らかに印欧の影響が大きい。 話者は会議や協会で話し合う。 定期的に会合や講演もオーガナイズされている。 さて、エスペラントを話す気になりましたか? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
知っていましたか?
アメリカ英語は西ゲルマン言語の一つです。 カナダ英語のように、北アメリカの英語方言です。 約3億の人にとって母国語です。 これにより、最多話者を持つ英語のバリエーションとなります。 しかしイギリス英語にもよく似ています。 どちらのバリエーションの話者も、基本的には問題なく互いに理解できます。 どちらも強い訛りがある場合のみ、会話が難しくなります。 しかしこの2つのバリエーションにはまた、明らかな違いもいくつかあります。 特に異なるのは発音、語彙、そして正書法です。 いくつかの場合、文法や句読点も異なることがあります。 イギリス英語に比べると、アメリカ英語の意味が大きくなっています。 それは、特に北米の映画と音楽の影響が大きいからです。 これらはここ何十年も、世界中にその言語を広めてきました。 それどころか、かつてイングランドの植民地だったインドとパキスタンでさえも、今日ではアメリカニズムを取り入れています。 アメリカ英語を学びましょう。それは世界で最も影響の強い言語です!