フレーズ集

ja 曜日   »   hu A hét napjai

9 [九]

曜日

曜日

9 [kilenc]

A hét napjai

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ハンガリー語 Play もっと
月曜日 h--fő h____ h-t-ő ----- hétfő 0
火曜日 k--d k___ k-d- ---- kedd 0
水曜日 s-er-a s_____ s-e-d- ------ szerda 0
木曜日 c-ü--r--k c________ c-ü-ö-t-k --------- csütörtök 0
金曜日 pé-t-k p_____ p-n-e- ------ péntek 0
土曜日 s-ombat s______ s-o-b-t ------- szombat 0
日曜日 va-á--ap v_______ v-s-r-a- -------- vasárnap 0
a-hét a h__ a h-t ----- a hét 0
月曜日から 日曜日まで hétfőt-- -a-----p-g h_______ v_________ h-t-ő-ő- v-s-r-a-i- ------------------- hétfőtől vasárnapig 0
一日目は 月曜日 です 。 Az első--a- a h---ő. A_ e___ n__ a h_____ A- e-s- n-p a h-t-ő- -------------------- Az első nap a hétfő. 0
二日目は 火曜日 です 。 A m--o--k--a--a-k-dd. A m______ n__ a k____ A m-s-d-k n-p a k-d-. --------------------- A második nap a kedd. 0
三日目は 水曜日 です 。 A-h-----i----p-- --e-d-. A h_______ n__ a s______ A h-r-a-i- n-p a s-e-d-. ------------------------ A harmadik nap a szerda. 0
四日目は 木曜日 です 。 A----yed-- na--a -s-tör-ö-. A n_______ n__ a c_________ A n-g-e-i- n-p a c-ü-ö-t-k- --------------------------- A negyedik nap a csütörtök. 0
五日目は 金曜日 です 。 Az-ö---i- n-p --p-n---. A_ ö_____ n__ a p______ A- ö-ö-i- n-p a p-n-e-. ----------------------- Az ötödik nap a péntek. 0
六日目は 土曜日 です 。 A --t---- --- -----m-a-. A h______ n__ a s_______ A h-t-d-k n-p a s-o-b-t- ------------------------ A hatodik nap a szombat. 0
七日目は 日曜日 です 。 A--e---i- --p---v--á-nap. A h______ n__ a v________ A h-t-d-k n-p a v-s-r-a-. ------------------------- A hetedik nap a vasárnap. 0
一週間は 七日 です 。 A--é-n-- hé--na-ja ---. A h_____ h__ n____ v___ A h-t-e- h-t n-p-a v-n- ----------------------- A hétnek hét napja van. 0
私達は 五日間だけ 働きます 。 Mi---ak -t-nap-t do-g-----. M_ c___ ö_ n____ d_________ M- c-a- ö- n-p-t d-l-o-u-k- --------------------------- Mi csak öt napot dolgozunk. 0

人工言語 エスペラント

英語は現在、最重要世界言語である。 英語ですべての人々は互いに理解しあうべきだ。 しかしその他の言語も、同じ目的を果たそうとしている。 たとえば、人工言語だ。 人工言語は意識的に発明され、広められている。 つまり、人工言語を構築するための計画がある。 人工言語では、異なる言語の要素が混合している。 それによって、人工言語は可能な限り多くの人々にとって学習可能となるはずだ。 つまり、どの人工言語の目標も、国際的コミュニケーションである。 最も有名な人工言語はエスペラントだ。 エスペラントは1887年にワルシャワで紹介された。 考案者は医者のルドヴィコ・ザメンホフ。 彼は不和の主な原因は、意思の疎通の問題にあるとみていた。 そのため、民族と民族をつなぐ言語を開発したいと考えた。 それによって、すべての人々は同等権利を持って互いに話すべきである。 彼のペンネームはドクター・エスペラント、”願う者”だった。 それは、どれだけ彼が自分の夢を信じていたかを示している。 全世界的な意思の疎通というアイディアはしかしもっと古い。 今日までに、たくさんの異なる人工言語が開発された。 それによって、寛容さや人権といった目標も結び付けられる。 エスペラントは今日、120カ国以上に話者がいる。 しかしエスペラントへの批判もある。 例えば、語彙の70%以上はロマン言語からの派生だ。 そしてエスペラントは明らかに印欧の影響が大きい。 話者は会議や協会で話し合う。 定期的に会合や講演もオーガナイズされている。 さて、エスペラントを話す気になりましたか? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
知っていましたか?
アメリカ英語は西ゲルマン言語の一つです。 カナダ英語のように、北アメリカの英語方言です。 約3億の人にとって母国語です。 これにより、最多話者を持つ英語のバリエーションとなります。 しかしイギリス英語にもよく似ています。 どちらのバリエーションの話者も、基本的には問題なく互いに理解できます。 どちらも強い訛りがある場合のみ、会話が難しくなります。 しかしこの2つのバリエーションにはまた、明らかな違いもいくつかあります。 特に異なるのは発音、語彙、そして正書法です。 いくつかの場合、文法や句読点も異なることがあります。 イギリス英語に比べると、アメリカ英語の意味が大きくなっています。 それは、特に北米の映画と音楽の影響が大きいからです。 これらはここ何十年も、世界中にその言語を広めてきました。 それどころか、かつてイングランドの植民地だったインドとパキスタンでさえも、今日ではアメリカニズムを取り入れています。 アメリカ英語を学びましょう。それは世界で最も影響の強い言語です!