Ik heb een afspraak bij de dokter.
ز- - ډ---رانو-سر--م--ق-ت-لر-.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
0
زه - -اکټر--- --ه م--ق-- ل-م.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Ik heb een afspraak bij de dokter.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Ik heb om tien uur (’s ochtends] een afspraak.
ز- لس--جې-د---اقا---خ---رم.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
0
ز--ل- -ج- - م----- --- لر-.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Ik heb om tien uur (’s ochtends] een afspraak.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Wat is uw naam?
ستا نو- -----؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
0
ستا-نو- څه دی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
Wat is uw naam?
ستا نوم څه دی؟
ستا نوم څه دی؟
Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
مه-با---وکړئ پ--ان-ظا- خون- کې ---ۍ---ی--.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
0
مهر--ن--------ه --ت-ا---و-- -- څو-ۍ ونیس-.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
Wilt u in de wachtkamer plaats nemen?
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
De dokter komt er zo aan.
ډاک-ر -ه ژر دل-- ر--ي.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
0
ډاکټر -ه----د-ت- راش-.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
De dokter komt er zo aan.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
ت-سو--ی--ه-ب-م- یا-ت؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
0
تاسو -ی-ته--یم- ی---؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Bij welke verzekeringsmaatschappij bent u verzekerd?
تاسو چیرته بیمه یاست؟
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Wat kan ik voor u doen?
زه س--سو لپ-ر- څ-------ش-؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
0
زه---ا-- لپار- څه-ک--ی -م؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
Wat kan ik voor u doen?
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
Heeft u pijn?
ا-- ت-سو --د لر-؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
0
ا-ا-------ر----ئ؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
Heeft u pijn?
ایا تاسو درد لرئ؟
ایا تاسو درد لرئ؟
Waar doet het zeer?
چیرت--در-----؟
چ____ د__ ک___
چ-ر-ه د-د ک-ی-
--------------
چیرته درد کوی؟
0
ç---- -rd-k-y
ç____ d__ k__
ç-r-a d-d k-y
-------------
çyrta drd koy
Waar doet het zeer?
چیرته درد کوی؟
çyrta drd koy
Ik heb altijd rugpijn.
ز---- - --ا-د---ل--.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
0
ز- ت- د---- د-د-ل--.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
Ik heb altijd rugpijn.
زه تل د ملا درد لرم.
زه تل د ملا درد لرم.
Ik heb vaak hoofdpijn.
زه -کثر------------لر-.
ز_ ا___ و__ س_ د__ ل___
ز- ا-ث- و-ت س- د-د ل-م-
-----------------------
زه اکثر وخت سر درد لرم.
0
za----- -ǩ---r-d-- l-m
z_ ā___ o__ s_ d__ l__
z- ā-s- o-t s- d-d l-m
----------------------
za āksr oǩt sr drd lrm
Ik heb vaak hoofdpijn.
زه اکثر وخت سر درد لرم.
za āksr oǩt sr drd lrm
Ik heb af en toe buikpijn.
زه-کله -له ----د--د-د لرم.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
0
زه-ک-- کل- ---------- ل--.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
Ik heb af en toe buikpijn.
زه کله کله د معدې درد لرم.
زه کله کله د معدې درد لرم.
Kunt u uw hemd uittrekken?
پ--پ-ر--ۍ بر----ې ---ې -رې ک-ئ.
پ_ پ_____ ب___ ک_ ج___ ل__ ک___
پ- پ-ر-ن- ب-خ- ک- ج-م- ل-ې ک-ئ-
-------------------------------
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
0
p--por-n-- br----- j--ê -r- kṟ
p_ p______ b___ k_ j___ l__ k_
p- p-r-n-y b-ǩ- k- j-m- l-ê k-
------------------------------
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
Kunt u uw hemd uittrekken?
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
په-بست- -ې پ-وت -ئ
پ_ ب___ ک_ پ___ ش_
پ- ب-ت- ک- پ-و- ش-
------------------
په بستر کې پروت شئ
0
pa--s---kê p-ot-š
p_ b___ k_ p___ š
p- b-t- k- p-o- š
-----------------
pa bstr kê prot š
Gaat u alstublieft op de onderzoekstafel liggen!
په بستر کې پروت شئ
pa bstr kê prot š
Uw bloeddruk is in orde.
د-وی-ې فشار-ښ---ی.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
0
د--ی-ې ---- ښ--دی.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
Uw bloeddruk is in orde.
د وینې فشار ښه دی.
د وینې فشار ښه دی.
Ik geef u een injectie.
ز--به-تاسو-ت--ی--ا-ج--شن درک--.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
0
زه -- ---و -ه -و ---ی-شن-د--ړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
Ik geef u een injectie.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
Ik schrijf u pillen voor.
زه ب- -اسو -ه -ول- د-کړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
0
زه-به---سو -- ګ--- -رکړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
Ik schrijf u pillen voor.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
Ik geef u een recept voor de apotheek.
ز- -ه-تا-و -ه-د --مل--ن-لپ-ر- نس-- --ک--.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
0
ز- -ه-تا---ت--د -ر--تو---پا-ه--سخ----کړ-.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
Ik geef u een recept voor de apotheek.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.