Ordliste

nn Shops   »   th ร้านค้า

53 [femtitre]

Shops

Shops

53 [ห้าสิบสาม]

hâ-sìp-sǎm

ร้านค้า

[rán-ká]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Thai Spel Meir
Vi leitar etter ein sportsbutikk. เรา-ำ-ั-มอ--าร--นข--เครื่-งกีฬา เราก-ล-งมองหาร-านขายเคร--องก-ฬา เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ร-่-ง-ี-า ------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬา 0
r---gam-lang-maw----ǎ-r-́--ka-i--rê-an--g---la rao-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ka-i-kre-uang-gee-la r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---r-̂-a-g-g-e-l- ------------------------------------------------ rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-gee-la
Vi leitar etter ein slaktarbutikk. เรา-ำ---มอ--าร้-น-า-เนื้อ เราก-ล-งมองหาร-านขายเน--อ เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ื-อ ------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อ 0
rao--am-l-n--m-w----ǎ--a-n--ǎi--e--a rao-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ka-i-ne-ua r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---e-u- -------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-néua
Vi leitar etter eit apotek. เรากำ-ั-มอ-หาร้-นขาย-า เราก-ล-งมองหาร-านขายยา เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-ย- ---------------------- เรากำลังมองหาร้านขายยา 0
ra--g-m-la---m-----hǎ-rán-ka----a rao-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ka-i-ya r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---a ----------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-ya
Vi skal nemleg kjøpe ein fotball. เราต--งการซ--อล-กฟ--บ-ล เราต-องการซ--อล-กฟ-ตบอล เ-า-้-ง-า-ซ-้-ล-ก-ุ-บ-ล ----------------------- เราต้องการซื้อลูกฟุตบอล 0
rao---â-ng--an-s-́--l--ok-fo-ot-b--n rao-dha-wng-gan-se-u-lo-ok-fo-ot-bawn r-o-d-a-w-g-g-n-s-́---o-o---o-o---a-n ------------------------------------- rao-dhâwng-gan-séu-lôok-fóot-bawn
Vi skal nemleg kjøpe salami. เรา-้---ารซ---ซาลา--่ เราต-องการซ--อซาลาม-- เ-า-้-ง-า-ซ-้-ซ-ล-ม-่ --------------------- เราต้องการซื้อซาลามี่ 0
rao---a-w-g-gan-séu-s--l----̂e rao-dha-wng-gan-se-u-sa-la-me-e r-o-d-a-w-g-g-n-s-́---a-l---e-e ------------------------------- rao-dhâwng-gan-séu-sa-la-mêe
Vi skal nemleg kjøpe medisinar. เ--ต้อ-กา---้-ยา เราต-องการซ--อยา เ-า-้-ง-า-ซ-้-ย- ---------------- เราต้องการซื้อยา 0
ra--dh--wng-ga--------a rao-dha-wng-gan-se-u-ya r-o-d-a-w-g-g-n-s-́---a ----------------------- rao-dhâwng-gan-séu-ya
Vi leitar etter ein sportsbutikk for å kjøpe ein fotball. เรา---ั-มอ-หาร--น---เค-ื-องกี-า--ื-อ-ะซื้อ--กฟ---อล เราก-ล-งมองหาร-านขายเคร--องก-ฬาเพ--อจะซ--อล-กฟ-ตบอล เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ร-่-ง-ี-า-พ-่-จ-ซ-้-ล-ก-ุ-บ-ล --------------------------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬาเพื่อจะซื้อลูกฟุตบอล 0
r-o------a----aw-----̌--á---a---k-êua----e--la-p---a---̀-s-́u-lo--k-f---t-b--n rao-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ka-i-kre-uang-gee-la-pe-ua-ja--se-u-lo-ok-fo-ot-bawn r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---r-̂-a-g-g-e-l---e-u---a---e-u-l-̂-k-f-́-t-b-w- -------------------------------------------------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-gee-la-pêua-jà-séu-lôok-fóot-bawn
Vi leitar etter ein slaktarbutikk for å kjøpe salami. เร-ก---ง-----ร--นขาย-นื--เพื-อ--ซ------ามี่ เราก-ล-งมองหาร-านขายเน--อเพ--อจะซ--อซาลาม-- เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ื-อ-พ-่-จ-ซ-้-ซ-ล-ม-่ ------------------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อเพื่อจะซื้อซาลามี่ 0
r-o-g------g-ma----ha---a---k-----e-u---e--a--à--é--sa------̂e rao-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ka-i-ne-ua-pe-ua-ja--se-u-sa-la-me-e r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---e-u---e-u---a---e-u-s---a-m-̂- ---------------------------------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-néua-pêua-jà-séu-sa-la-mêe
Vi leitar etter eit apotek for å kjøpe medisinar. เราก-----องห--้-นขา---เ-----ะซื้อ-า เราก-ล-งมองหาร-านขายยาเพ--อจะซ--อยา เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-ย-เ-ื-อ-ะ-ื-อ-า ----------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายยาเพื่อจะซื้อยา 0
r-o---m----g--a-ng-h-̌-rán-kǎ---a---̂-----̀-se----a rao-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ka-i-ya-pe-ua-ja--se-u-ya r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---a-p-̂-a-j-̀-s-́---a ----------------------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-ya-pêua-jà-séu-ya
Eg leitar etter ein gullsmed. ผ------ฉ-น--ำ----องห-----ขา-เ----องเพ----อย ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งมองหาร-านขายเคร--องเพชรพลอย ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-ค-ื-อ-เ-ช-พ-อ- ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอย 0
p--m-------ǎn--am-l----m-wng--a---a--------kr-̂uan---â---r-́p--a-y po-m-di--cha-n-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ka-i-kre-uang-pa-yt-ro-p-lawy p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-k-e-u-n---a-y---o-p-l-w- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-pâyt-róp-lawy
Eg leitar etter ein fotobutikk. ผม-/ -ิฉ-น----ัง-อ-ห-ร--น--ยอุ-กร-์ถ-า---พ ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งมองหาร-านขายอ-ปกรณ-ถ-ายภาพ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-ุ-ก-ณ-ถ-า-ภ-พ ------------------------------------------ ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายอุปกรณ์ถ่ายภาพ 0
p-̌------c-a-n---m-lang---w-g-h-̌-r-́n-kǎ--ò-p-g----tài-p--p po-m-di--cha-n-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ka-i-o-op-gawn-ta-i-pa-p p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-o-o---a-n-t-̀---a-p --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-òop-gawn-tài-pâp
Eg leitar etter eit konditori. ผ--- --ฉัน ก-ล------าร้-น----นม--าน ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งมองหาร-านขายขนมหวาน ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-น-ห-า- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวาน 0
po-m--i---h--n-g---lan----wng-h-̌--a-n-k------k-n---wa-n po-m-di--cha-n-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ka--yo-k-nom-wa-n p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a---o-k-n-m-w-̌- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎ-yók-nom-wǎn
Eg har nemleg tenkt å kjøpe ein ring. อันที่-ร-ง-ผม /-ดิ-ัน -างแ-น-ี่จ--ื-อแ--น อ-นท--จร-ง ผม / ด-ฉ-น วางแผนท--จะซ--อแหวน อ-น-ี-จ-ิ- ผ- / ด-ฉ-น ว-ง-ผ-ท-่-ะ-ื-อ-ห-น ----------------------------------------- อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อแหวน 0
a---êe--r----pǒ--di---h-̌---an--pæ---t-̂e-ja-----u-w--n an-te-et-ring-po-m-di--cha-n-wang-pæ-n-te-e-ja--se-u-wæ-n a---e-e---i-g-p-̌---i---h-̌---a-g-p-̌---e-e-j-̀-s-́---æ-n --------------------------------------------------------- an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-wæ̌n
Eg har nemleg tenkt å kjøpe ein film. อั-ท-่จริง-ผม-/ ด-----วาง-ผนที-จะ-ื---ิ-์--่-ย--พ อ-นท--จร-ง ผม / ด-ฉ-น วางแผนท--จะซ--อฟ-ล-มถ-ายภาพ อ-น-ี-จ-ิ- ผ- / ด-ฉ-น ว-ง-ผ-ท-่-ะ-ื-อ-ิ-์-ถ-า-ภ-พ ------------------------------------------------- อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อฟิล์มถ่ายภาพ 0
an-t-̂-t--in--po----------̌---ang-pæ̌n--e---j----e-u-f-m-t--i-p-̂p an-te-et-ring-po-m-di--cha-n-wang-pæ-n-te-e-ja--se-u-fim-ta-i-pa-p a---e-e---i-g-p-̌---i---h-̌---a-g-p-̌---e-e-j-̀-s-́---i---a-i-p-̂- ------------------------------------------------------------------ an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-fim-tài-pâp
Eg har nemleg tenkt å kjøpe ei blautkake. อั--ี่จ-ิ- -- ---ิฉ----า-----ี่จะ--้----ก อ-นท--จร-ง ผม / ด-ฉ-น วางแผนท--จะซ--อเค-ก อ-น-ี-จ-ิ- ผ- / ด-ฉ-น ว-ง-ผ-ท-่-ะ-ื-อ-ค-ก ----------------------------------------- อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อเค้ก 0
an----et-r--g------dì-chǎn-w--g--æ----êe-j-̀--éu-ke-k an-te-et-ring-po-m-di--cha-n-wang-pæ-n-te-e-ja--se-u-ke-k a---e-e---i-g-p-̌---i---h-̌---a-g-p-̌---e-e-j-̀-s-́---e-k --------------------------------------------------------- an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-kék
Eg leitar etter ein gullsmed for å kjøpe ein ring. ผม-- ดิ--น ก--ั-มอ---ร้----ย--รื-อ--พช--ล--เพ------อแหวน ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งมองหาร-านขายเคร--องเพชรพลอยเพ--อซ--อแหวน ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-ค-ื-อ-เ-ช-พ-อ-เ-ื-อ-ื-อ-ห-น -------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอยเพื่อซื้อแหวน 0
p--m-d----h-̌----m-l--g-m---g-h----a---k--i-kre------p-̂y--r-́--la------u---e-u--æ-n po-m-di--cha-n-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ka-i-kre-uang-pa-yt-ro-p-lawy-pe-ua-se-u-wæ-n p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-k-e-u-n---a-y---o-p-l-w---e-u---e-u-w-̌- ------------------------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-pâyt-róp-lawy-pêua-séu-wæ̌n
Eg leitar etter ein fotobutikk for å kjøpe ein film. ผ--/ ---ัน -ำ---ม---าร-าน-่-ยภา-เพื-อ------ล-ม ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งมองหาร-านถ-ายภาพเพ--อซ--อฟ-ล-ม ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ถ-า-ภ-พ-พ-่-ซ-้-ฟ-ล-ม ---------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านถ่ายภาพเพื่อซื้อฟิล์ม 0
p--m--i--c---------l------wng-ha---á----̀---------̂-a--e-----m po-m-di--cha-n-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ta-i-pa-p-pe-ua-se-u-fim p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-p-̂---e-u---e-u-f-m --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-tài-pâp-pêua-séu-fim
Eg leitar etter eit konditori for å kjøpe ei blautkake. ผม --ด---น--ำ----องห-ร-านข-ย----ว-----่---ซื้-เค้ก ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งมองหาร-านขายขนมหวานเพ--อจะซ--อเค-ก ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-น-ห-า-เ-ื-อ-ะ-ื-อ-ค-ก -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวานเพื่อจะซื้อเค้ก 0
p-̌m-d---c---n--am--ang-m-----h-----́----̌--ók-n----a----e-u-------é--ke-k po-m-di--cha-n-gam-lang-mawng-ha--ra-n-ka--yo-k-nom-wa-n-pe-ua-ja--se-u-ke-k p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a---o-k-n-m-w-̌---e-u---a---e-u-k-́- ---------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎ-yók-nom-wǎn-pêua-jà-séu-kék

Språkbyte = personlegdomsbyte

Språket vårt høyrer oss til. Det er ein viktig del av personlegdomen vår. Men mange menneske pratar fleire språk. Tyder det at dei har fleire personlegdomar? Forskarar trur: ja! Når vi endrar språk, endrar vi òg personlegdomen vår. Det vil seie at vi ber oss annleis åt. Amerikanske forskarar har funne ut dette. Dei studerte åtferda til tospråklege kvinner. Desse kvinnene vaks opp med engelsk og spansk. Dei kjente båe språk og kulturar like godt. Likevel var åtferda avhengig av språket. Når dei snakka spansk, var kvinnene meir sjølvsikre. Dei kjende seg vel når folk rundt dei snakka spansk. Så, når dei prata engelsk, endra kvinnene åtferd. Dei var mindre sjølvsikre og ofte usikre. Forskarane merka seg at kvinnene såg ut til å vere meir einsame. Så det språket vi snakkar, verkar inn på åtferda vår. Forskarane veit enno ikkje kvifor. Kanskje vi orienterer oss etter kulturelle normer. Når vi pratar, tenkjer vi på kulturen språket kjem frå. Det skjer heilt automatisk. Difor prøver vi å tilpasse oss kulturen. Vi ber oss åt slik det er vanleg i den kulturen. I eksperiment var kinesiske språkbrukarar særs tilbakehaldne. Når dei så snakka engelsk, vart dei meir opne. Kanskje endrar vi åtferda vår for å integrere oss betre. Vi vil vere lik dei vi snakkar med...
Visste du?
Hviterussisk er et av de Østslaviske språk. Det er morsmål for omtrent 8 millioner mennesker. Disse lever alle i Hviterussland. Det er også folk i Polen som snakker Hviterussisk også. Det er nært beslektet til Russisk og Ukrainsk. Dette betyr at disse språkene er veldig like. De har utviklet seg fra felles stamfar, Rus. Likevel er det noen viktige forskjeller. Den hviterussiske rettskriving er for eksempel veldig fonetisk. Dette betyr at uttalen av ord bestemmer hvordan det skrives. Denne funksjonen deler det Hviterussiske fra sine to slektninger. Det er også funnet mange ord i det Hviterussiske som kommer fra Polsk. Dette er ikke tilfelle i Russisk. Den Hviterussiske grammatikken er svært lik grammatikken i andre slaviske språk. Hvis du liker denne språkfamilien, bør du gi Hviterussisk en sjanse!