português BR » indonésio   Passado dos verbos modais 2


88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

-

88 [delapan puluh delapan]

Masa lampau kata kerja modal 2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

-

88 [delapan puluh delapan]

Masa lampau kata kerja modal 2

Clique para ver o texto:   
português BRbahasa Indonesia
O meu filho não queria brincar com a boneca. An-- l----- s--- t---- i---- b------ d----- b-----.
A minha filha não queria jogar bola. An-- p-------- s--- t---- i---- b------ s---- b---.
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. Is--- s--- t---- i---- b------ c---- d----- s---.
   
Os meus filhos não queriam passear. An------- s--- t---- i---- b------- k---.
Eles não queriam arrumar o quarto. Me---- t---- i---- m---------- k----.
Eles não queriam ir para a cama. Me---- t---- i---- p---- t----.
   
Ele não podia comer gelado. Di- t---- b---- m---- e- k---.
Ele não podia comer chocolate. Di- t---- b---- m---- c------.
Ele não podia comer bombons. Di- t---- b---- m---- p-----.
   
Eu podia desejar qualquer coisa. Sa-- b---- m----------- s------ u---- d--- s---.
Eu podia comprar um vestido. Sa-- b---- m------ s----- b---.
Eu podia tirar um chocolate. Sa-- b---- m-------- p----- p-----.
   
Você podia fumar no avião? Bo------ k--- m------ d- p------?
Você podia beber cerveja no hospital? Bo------ k--- m---- b-- d- r---- s----?
Você podia levar o cão para o hotel? Bo------ k--- m------ a----- k- h----?
   
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. Di m--- l------- a-------- b---- b------ l--- d- l---.
Eles podiam jogar muito tempo no pátio. Me---- b---- l--- b------ d- h------.
Elas podiam ficar acordadas até tarde. Me---- b---- t------ s----- l---- m----.
   

Conselhos contra o esquecimento

Aprender nem sempre é fácil. Mesmo quando é divertido, pode ser muito cansativo. No entanto, ficamos contentes quando aprendemos alguma coisa. Ficamos orgulhos dos nossos progressos. Infelizmente também podemos voltar a esquecer o que tínhamos aprendido. Pode ser problemático, sobretudo no que diz respeito à línguas. A maioria de nós aprende uma ou mais línguas na escola. Muitas vezes, este conhecimento desaparece depois de terminarmos a escola. Dificilmente temos a possibilidade de voltar a falar essa língua esquecida. A nossa língua materna acaba por dominar o nosso dia a dia. Muitas línguas estrangeiras são assim apenas utilizadas nas férias. Se o conhecimento não é ativado regularmente, o mesmo pode desaparecer. O nosso cérebro precisa de treino.

Podemos dizer que funciona como um músculo. Este músculo precisa ser exercitado, senão torna-se mais fraco. Há, porém, meios para impedir o esquecimento. O mais importante é a aplicação regular dos conteúdos adquiridos. Seguir alguns "rituais" fixos pode ser-nos útil. Pode planejar-se um pequeno programa para os vários dias da semana. Por exemplo, na segunda-feira lê-se um livro na língua estrangeira em questão. Na quarta-feira, escuta-se uma emissora de rádio estrangeira. Na sexta-feira, escreve-se um diário nessa língua estrangeira. E assim, deste modo, alternamos entre a Leitura, a Compreensão (oral) e a Produção escrita. Por conseguinte, o conhecimento é ativado de diferentes maneiras. Todos estes exercícios não devem ser demorados, sendo suficiente uma meia-hora. O mais importante é que o façamos regularmente. Os estudos demonstram que o que foi aprendido permanece no cérebro durante séculos. É apenas uma questão de o reavivarmos ...