Guia de conversação

px No hipermercado   »   id Di Pertokoan

52 [cinquenta e dois]

No hipermercado

No hipermercado

52 [lima puluh dua]

Di Pertokoan

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Indonésio Tocar mais
Vamos a um hipermercado? A----- k--- -----p-r-i------sat p-rbe-a-jaa-? A----- k--- a--- p---- k- p---- p------------ A-a-a- k-t- a-a- p-r-i k- p-s-t p-r-e-a-j-a-? --------------------------------------------- Apakah kita akan pergi ke pusat perbelanjaan? 0
Eu tenho de fazer compras. S-ya -a----b-rb--a---. S--- h---- b---------- S-y- h-r-s b-r-e-a-j-. ---------------------- Saya harus berbelanja. 0
Eu quero comprar muito. Saya akan-b-r--lan-a -any-k. S--- a--- b--------- b------ S-y- a-a- b-r-e-a-j- b-n-a-. ---------------------------- Saya akan berbelanja banyak. 0
Onde estão os artigos de escritório? D--ma-- b-gi-n per-l--an-k--t-r? D- m--- b----- p-------- k------ D- m-n- b-g-a- p-r-l-t-n k-n-o-? -------------------------------- Di mana bagian peralatan kantor? 0
Eu preciso de envelopes e papel de carta. Sa-a m-mbu-uhk-n--m-lo--da- kerta- -ura-. S--- m---------- a----- d-- k----- s----- S-y- m-m-u-u-k-n a-p-o- d-n k-r-a- s-r-t- ----------------------------------------- Saya membutuhkan amplop dan kertas surat. 0
Eu preciso de canetas e de canetas hidrográficas. Saya--e-b--u--an -ulp-n-d-n------l. S--- m---------- p----- d-- s------ S-y- m-m-u-u-k-n p-l-e- d-n s-i-o-. ----------------------------------- Saya membutuhkan pulpen dan spidol. 0
Onde estão os móveis? D-------me---n-a? D- m--- m-------- D- m-n- m-b-l-y-? ----------------- Di mana mebelnya? 0
Eu preciso de um armário e de uma cômoda. S--- m-mbutuh-a--se---h-l-ma---d-----b--h l---ri-b-r--c-. S--- m---------- s----- l----- d-- s----- l----- b------- S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- l-m-r- d-n s-b-a- l-m-r- b-r-a-i- --------------------------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah lemari dan sebuah lemari berlaci. 0
Eu preciso de uma escrivaninha e de uma estante. S--a ---bu-u-k-n ----a- --j- tul----an-rak--uku. S--- m---------- s----- m--- t---- d-- r-- b---- S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- m-j- t-l-s d-n r-k b-k-. ------------------------------------------------ Saya membutuhkan sebuah meja tulis dan rak buku. 0
Onde estão os brinquedos? D- ---- --gi-- -a-n--? D- m--- b----- m------ D- m-n- b-g-a- m-i-a-? ---------------------- Di mana bagian mainan? 0
Eu preciso de uma boneca e de um urso de pelúcia. S--a --m--tu-kan-s----h-bon----d-- ----ka--e-uan-. S--- m---------- s----- b----- d-- b----- b------- S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- b-n-k- d-n b-n-k- b-r-a-g- -------------------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah boneka dan boneka beruang. 0
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez. S-ya-------u---n ----ah-bol--sep-- d-n ---an --tu-. S--- m---------- s----- b--- s---- d-- p---- c----- S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- b-l- s-p-k d-n p-p-n c-t-r- --------------------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah bola sepak dan papan catur. 0
Onde estão as ferramentas? D--ma----agia--p-rkak-s? D- m--- b----- p-------- D- m-n- b-g-a- p-r-a-a-? ------------------------ Di mana bagian perkakas? 0
Eu preciso de um martelo e de um alicate. Sa-----m---uhkan s-b-a----l- d-n--a-g. S--- m---------- s----- p--- d-- t---- S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- p-l- d-n t-n-. -------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah palu dan tang. 0
Eu preciso de uma furadeira e de uma chave de fendas. Sa-a m-m-u------ -e--a--bor d-- oben-. S--- m---------- s----- b-- d-- o----- S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- b-r d-n o-e-g- -------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah bor dan obeng. 0
Onde estão as jóias? Di-m-na-bag-a- p---i--a-? D- m--- b----- p--------- D- m-n- b-g-a- p-r-i-s-n- ------------------------- Di mana bagian perhiasan? 0
Eu preciso de um colar e de uma pulseira. S--- mem---u---n--ebua- ----n- d-n -----g. S--- m---------- s----- k----- d-- g------ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- k-l-n- d-n g-l-n-. ------------------------------------------ Saya membutuhkan sebuah kalung dan gelang. 0
Eu preciso de um anel e de uns brincos. S-ya--emb--uhk-n-s-bua---i--in---n anti-g. S--- m---------- s----- c----- d-- a------ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- c-n-i- d-n a-t-n-. ------------------------------------------ Saya membutuhkan sebuah cincin dan anting. 0

As mulheres têm mais talento para as línguas do que os homens!

As mulheres são tão inteligentes como os homens. Em média, têm o mesmo coeficiente intelectual. Ainda assim, há diferenças quanto às competências de ambos os sexos. Os homens, por exemplo, conseguem pensar melhor em três dimensões. Também resolvem mais facilmente os problemas de matemática. As mulheres, por outro lado, têm uma memória melhor. E conseguem dominar melhor as línguas. As mulheres cometem menos erros ortográficos e gramaticais. Também possuem um vocabulário mais amplo e leem com mais fluidez. Por isso, nos testes escritos elas conseguem tirar melhores resultados. O motivo para esta vantagem linguística por parte das mulheres relaciona-se com o cérebro. Os cérebros masculino e feminino são organizados de uma maneira diversa. O hemisfério esquerdo é responsável pela linguagem. Esta região controla os processos linguísticos. Apesar disso, as mulheres processam as línguas utilizando os dois hemisférios. Também no caso das mulheres a interação entre os dois hemisférios funciona melhor. Por isso, o cérebro feminino é mais ativo no que diz respeito ao processamento linguístico. E, assim, as mulheres conseguem processar as línguas de uma maneira mais eficiente. A razão pela qual os dois hemisférios se diferenciam é desconhecida. Para alguns cientistas, a causa está na biologia. Os genes femininos e masculinos afetam o desenvolvimento cerebral. Homens e mulheres são como são também por causa dos hormônios. Há quem diga que a nossa educação também influencia o nosso desenvolvimento. Porque falamos e lemos mais com os bebês do sexo feminino. Por outro lado, os meninos obtêm brinquedos mais técnicos. Também pode ser que o nosso meio social molde o nosso cérebro. Por outro lado, existem certas diferenças no mundo inteiro. E, na verdade, cada cultura educa as suas crianças de uma forma diferente...