Guia de conversação

px Perguntar o caminho   »   id Menanyakan arah

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [empat puluh]

Menanyakan arah

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Indonésio Tocar mais
Desculpe! Perm-s-! P_______ P-r-i-i- -------- Permisi! 0
Você pode me ajudar? Da--t--h ---a-m----n-u-s---? D_______ A___ m_______ s____ D-p-t-a- A-d- m-m-a-t- s-y-? ---------------------------- Dapatkah Anda membantu saya? 0
Onde há aqui um bom restaurante? Di -a--k-h-resto--n y-ng ba-us? D_ m______ r_______ y___ b_____ D- m-n-k-h r-s-o-a- y-n- b-g-s- ------------------------------- Di manakah restoran yang bagus? 0
Vire à esquerda na esquina. D- p--ok, -----b-----ke-k-ri. D_ p_____ A___ b____ k_ k____ D- p-j-k- A-d- b-l-k k- k-r-. ----------------------------- Di pojok, Anda belok ke kiri. 0
Depois siga em frente por um tempo. An-----lan -a-- --rus-ke-san-. A___ j____ l___ l____ k_ s____ A-d- j-l-n l-g- l-r-s k- s-n-. ------------------------------ Anda jalan lagi lurus ke sana. 0
Depois vire à direita. An-a j-lan-l----s-r--u--m-t-r--a---k--kan-n. A___ j____ l___ s______ m____ l___ k_ k_____ A-d- j-l-n l-g- s-r-t-s m-t-r l-l- k- k-n-n- -------------------------------------------- Anda jalan lagi seratus meter lalu ke kanan. 0
Você pode também pegar o ônibus. And--j--a -ap----ai- --s. A___ j___ d____ n___ b___ A-d- j-g- d-p-t n-i- b-s- ------------------------- Anda juga dapat naik bus. 0
Você pode também pegar o bonde. A-d--jug- da--- n--- trem. A___ j___ d____ n___ t____ A-d- j-g- d-p-t n-i- t-e-. -------------------------- Anda juga dapat naik trem. 0
Você pode me seguir com o seu carro. An----ug- d-pat--en-i---- ---a ---i--el----g. A___ j___ d____ m________ s___ d___ b________ A-d- j-g- d-p-t m-n-i-u-i s-y- d-r- b-l-k-n-. --------------------------------------------- Anda juga dapat mengikuti saya dari belakang. 0
Como chego ao estádio? B-gaim-na--ara s--- -e sta-i-- --p----o-a? B________ c___ s___ k_ s______ s____ b____ B-g-i-a-a c-r- s-y- k- s-a-i-n s-p-k b-l-? ------------------------------------------ Bagaimana cara saya ke stadion sepak bola? 0
Atravesse a ponte! Se--r--g- ----at--! S________ j________ S-b-r-n-i j-m-a-a-! ------------------- Seberangi jembatan! 0
Atravesse o túnel! L---t---erow-ng-n! L_____ t__________ L-w-t- t-r-w-n-a-! ------------------ Lewati terowongan! 0
Siga até ao terceiro semáforo. P-rgi---mpai-l-mpu m---- --ti-a. P____ s_____ l____ m____ k______ P-r-i s-m-a- l-m-u m-r-h k-t-g-. -------------------------------- Pergi sampai lampu merah ketiga. 0
Depois entre na primeira rua à direita. Di-p---a-a--an-j----,-A--- be-ok--e k-n--. D_ p__________ j_____ A___ b____ k_ k_____ D- p-r-a-a-g-n j-l-n- A-d- b-l-k k- k-n-n- ------------------------------------------ Di percabangan jalan, Anda belok ke kanan. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. D---e-s--pan-a---e-a----n-a- -n-a----a---u--s---ja. D_ p___________ s___________ A___ j____ l____ s____ D- p-r-i-p-n-a- s-l-n-u-n-a- A-d- j-l-n l-r-s s-j-. --------------------------------------------------- Di persimpangan selanjutnya, Anda jalan lurus saja. 0
Desculpe, como vou ao aeroporto? Pe----i--ba-a-mana -a-a--a-a ke-ba-dara? P_______ b________ c___ s___ k_ b_______ P-r-i-i- b-g-i-a-a c-r- s-y- k- b-n-a-a- ---------------------------------------- Permisi, bagaimana cara saya ke bandara? 0
É melhor você pegar o metrô. Cara--e-b-ik-y-i-u -e--an -ai--ke--t- b--a---a---. C___ t______ y____ d_____ n___ k_____ b____ t_____ C-r- t-r-a-k y-i-u d-n-a- n-i- k-r-t- b-w-h t-n-h- -------------------------------------------------- Cara terbaik yaitu dengan naik kereta bawah tanah. 0
Vá até à ultima estação. T-rus sa-a--am-ai-s-a-i-n -e-a-h-r. T____ s___ s_____ s______ t________ T-r-s s-j- s-m-a- s-a-i-n t-r-k-i-. ----------------------------------- Terus saja sampai stasiun terakhir. 0

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Os animais também têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam-se entre si para trocarem informações. Basicamente, qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam-se umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem a aproximação dos inimigos. As abelhas comunicam-se umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilômetros de distância. Comunicam-se entre si através de cânticos especiais. Os elefantes também transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não consegue ouvi-los. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e ópticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a decodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles simplesmente não se entendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de mal-entendidos.