د جملې کتاب

ps Past tense 2   »   sl Preteklost 2

82 [ دوه اتیا ]

Past tense 2

Past tense 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Slovenian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟ Ali si moral(a) poklicati rešilca? Ali si moral(a) poklicati rešilca? 1
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟ Ali si moral(a) poklicati zdravnika? Ali si moral(a) poklicati zdravnika? 1
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟ Ali si moral(a) poklicati policijo? Ali si moral(a) poklicati policijo? 1
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه. Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). 1
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل. Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). 1
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود. Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). 1
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو. Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. 1
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله. Je našel pot? Ni mogel najti poti. Je našel pot? Ni mogel najti poti. 1
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده. Te je razumel? Ni me mogel razumeti. Te je razumel? Ni me mogel razumeti. 1
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟ Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? 1
تاسو ولې لاره ونه موندل؟ Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? 1
ته ولې دوی نه پوهیږی؟ Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? 1
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و. Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. 1
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا. Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. 1
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و. Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. 1
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ... Moral(a) sem vzeti taksi. Moral(a) sem vzeti taksi. 1
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای. Moral(a) sem kupiti načrt mesta. Moral(a) sem kupiti načrt mesta. 1
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم. Moral(a) sem izklopiti radio. Moral(a) sem izklopiti radio. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -