Разговорник

ru Цвета   »   ti ሕብርታት

14 [четырнадцать]

Цвета

Цвета

14 [ዓሰርተኣርባዕተ]

14 [‘aserite’ariba‘ite]

ሕብርታት

[ḥibiritati]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тигринья Играть Больше
Снег - белый. ውር-(በረድ-ጻዕዳ እ-። ው---------- እ-- ው-ጪ-በ-ድ-ጻ-ዳ እ-። --------------- ውርጪ(በረድ)ጻዕዳ እዩ። 0
w---c------r-di)--’-‘i----yu። w----------------------- i--- w-r-c-’-(-e-e-i-t-’-‘-d- i-u- ----------------------------- wirich’ī(beredi)ts’a‘ida iyu።
Солнце - жёлтое. ጸሓይ-ብጫ---። ጸ-- ብ- እ-- ጸ-ይ ብ- እ-። ---------- ጸሓይ ብጫ እያ። 0
ts’---a-- b------iy-። t-------- b----- i--- t-’-h-a-i b-c-’- i-a- --------------------- ts’eḥayi bich’a iya።
Апельсин - оранжевый. ኣ--ጂ ብ-ቱኳ----ዩ። ኣ--- ብ----- እ-- ኣ-ን- ብ-ቱ-ና- እ-። --------------- ኣራንጂ ብርቱኳናዊ እዩ። 0
ara---- -i-----wa--w- i-u። a------ b------------ i--- a-a-i-ī b-r-t-k-a-a-ī i-u- -------------------------- aranijī biritukwanawī iyu።
Вишня - красная. እታ --ግ ቀይ- እ-። እ- ሓ-- ቀ-- እ-- እ- ሓ-ግ ቀ-ሕ እ-። -------------- እታ ሓረግ ቀይሕ እያ። 0
i----̣--e-i-k’-yi--i----። i-- h------ k------- i--- i-a h-a-e-i k-e-i-̣- i-a- ------------------------- ita ḥaregi k’eyiḥi iya።
Небо - синее. እቲ---ይ-ሰ--ዊ-እዩ። እ- ሰ-- ሰ--- እ-- እ- ሰ-ይ ሰ-ያ- እ-። --------------- እቲ ሰማይ ሰማያዊ እዩ። 0
i-- --m----se--ya---iyu። i-- s----- s------- i--- i-ī s-m-y- s-m-y-w- i-u- ------------------------ itī semayi semayawī iyu።
Трава - зеленая. እቲ --- ቀ-ል--እ-። እ- ሰ-- ቀ--- እ-- እ- ሰ-ሪ ቀ-ል- እ-። --------------- እቲ ሰዓሪ ቀጠልያ እዩ። 0
i-ī --‘a-- -’et’eliy- ---። i-- s----- k--------- i--- i-ī s-‘-r- k-e-’-l-y- i-u- -------------------------- itī se‘arī k’et’eliya iyu።
Земля - коричневая. እ- መ----ናዊ -ዩ። እ- መ-- ቡ-- እ-- እ- መ-ት ቡ-ዊ እ-። -------------- እቲ መሬት ቡናዊ እዩ። 0
i-- --rēt--b--a-ī iyu። i-- m----- b----- i--- i-ī m-r-t- b-n-w- i-u- ---------------------- itī merēti bunawī iyu።
Облако - серое. ደበ- --ኽ-ታ---ዩ። ደ-- ሓ----- እ-- ደ-ና ሓ-ኽ-ታ- እ-። -------------- ደበና ሓሙኽሽታይ እዩ። 0
de---a---a----i--i--y- i--። d----- h-------------- i--- d-b-n- h-a-u-̱-s-i-a-i i-u- --------------------------- debena ḥamuẖishitayi iyu።
Шины - чёрные. መ-ኮር----ጸለም---ዮ-። መ------ ጸ--- እ--- መ-ኮ-ኮ-ት ጸ-ም- እ-ም- ----------------- መንኮርኮራት ጸለምቲ እዮም። 0
m---k-r--o-at-------------iy-mi። m------------- t--------- i----- m-n-k-r-k-r-t- t-’-l-m-t- i-o-i- -------------------------------- menikorikorati ts’elemitī iyomi።
Какого цвета снег? Белого. ው-ጪ -የ-ይ------ለ-?-ጻዕ-። ው-- ኣ--- ሕ-- ዘ--- ጻ--- ው-ጪ ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ጻ-ዳ- ---------------------- ውርጪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ጻዕዳ። 0
w-r---’- a-----i-h--b--ī -e-ewo?------ida። w------- a------ h------ z------ t-------- w-r-c-’- a-e-a-i h-i-i-ī z-l-w-? t-’-‘-d-። ------------------------------------------ wirich’ī ayenayi ḥibirī zelewo? ts’a‘ida።
Какого цвета солнце? Жёлтого. ጸሓይ -የና- ሕብ- ዘለ---ብጫ። ጸ-- ኣ--- ሕ-- ዘ--- ብ-- ጸ-ይ ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዋ- ብ-። --------------------- ጸሓይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ብጫ። 0
ts--ḥ-y--a-e--y-----birī-z----a--b-c-’-። t-------- a------ h------ z------ b------ t-’-h-a-i a-e-a-i h-i-i-ī z-l-w-? b-c-’-። ----------------------------------------- ts’eḥayi ayenayi ḥibirī zelewa? bich’a።
Какого цвета апельсин? Оранжевого. ኣራን--ኣ--ይ-ሕብሪ ዘ-ዎ--ብ---ናዊ። ኣ--- ኣ--- ሕ-- ዘ--- ብ------ ኣ-ን- ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ብ-ቱ-ና-። -------------------------- ኣራንጂ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ብርቱኳናዊ። 0
ar-ni---aye-ay- --i---ī -el-w-? --ritu-wa----። a------ a------ h------ z------ b------------- a-a-i-ī a-e-a-i h-i-i-ī z-l-w-? b-r-t-k-a-a-ī- ---------------------------------------------- aranijī ayenayi ḥibirī zelewo? biritukwanawī።
Какого цвета вишня? Красного. ሓ-ግ-ኣ--ይ -ብሪ-ዘ--- ቀይሕ። ሓ-- ኣ--- ሕ-- ዘ--- ቀ--- ሓ-ግ ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዋ- ቀ-ሕ- ---------------------- ሓረግ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ቀይሕ። 0
h-are-- -y-n--i---i---- ------?--’e--ḥ-። h------ a------ h------ z------ k-------- h-a-e-i a-e-a-i h-i-i-ī z-l-w-? k-e-i-̣-። ----------------------------------------- ḥaregi ayenayi ḥibirī zelewa? k’eyiḥi።
Какого цвета небо? Синего. ሰማይ -የ-- ሕ-- --ዎ?--ማ--። ሰ-- ኣ--- ሕ-- ዘ--- ሰ---- ሰ-ይ ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ሰ-ያ-። ----------------------- ሰማይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሰማያዊ። 0
se-ayi-a--n-y---̣i-i-ī-z-le-o- -e-a-awī። s----- a------ h------ z------ s-------- s-m-y- a-e-a-i h-i-i-ī z-l-w-? s-m-y-w-። ---------------------------------------- semayi ayenayi ḥibirī zelewo? semayawī።
Какого цвета трава? Зелёного. ሰ---ኣየ-- ሕ-ሪ --ዎ?--ጠ--። ሰ-- ኣ--- ሕ-- ዘ--- ቀ---- ሰ-ሪ ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ቀ-ል-። ----------------------- ሰዓሪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቀጠልያ። 0
s-‘a-ī-a--na-i-h-ib--ī ---ew-? k’et’-li--። s----- a------ h------ z------ k---------- s-‘-r- a-e-a-i h-i-i-ī z-l-w-? k-e-’-l-y-። ------------------------------------------ se‘arī ayenayi ḥibirī zelewo? k’et’eliya።
Какого цвета земля? Коричневого. መሬት ኣየናይ ሕ-ሪ-ዘ--?--ናዊ። መ-- ኣ--- ሕ-- ዘ--- ቡ--- መ-ት ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ቡ-ዊ- ---------------------- መሬት ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቡናዊ። 0
merēt---yen--i ḥ-bi-ī z-le--?---nawī። m----- a------ h------ z------ b------ m-r-t- a-e-a-i h-i-i-ī z-l-w-? b-n-w-። -------------------------------------- merēti ayenayi ḥibirī zelewo? bunawī።
Какого цвета облако? Серого. ደ-ና---ና- -ብሪ-ዘ--? ሓ---ታይ ደ-- ኣ--- ሕ-- ዘ--- ሓ----- ደ-ና ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ሓ-ኽ-ታ- ------------------------ ደበና ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሓሙኽሽታይ 0
debe-- --ena-- ḥi-i-ī-z-----------u----h--ayi d----- a------ h------ z------ h-------------- d-b-n- a-e-a-i h-i-i-ī z-l-w-? h-a-u-̱-s-i-a-i ---------------------------------------------- debena ayenayi ḥibirī zelewo? ḥamuẖishitayi
Какого цвета шины? Чёрного. መ-ኮር-መኪና ኣየና- ሕብሪ ኣለዎም? መ--- መ-- ኣ--- ሕ-- ኣ---- መ-ኮ- መ-ና ኣ-ና- ሕ-ሪ ኣ-ዎ-? ----------------------- መንኮር መኪና ኣየናይ ሕብሪ ኣለዎም? 0
meni-o-i-m--īna ---na-i ḥ-b--- a-ew---? m------- m----- a------ h------ a------- m-n-k-r- m-k-n- a-e-a-i h-i-i-ī a-e-o-i- ---------------------------------------- menikori mekīna ayenayi ḥibirī alewomi?

Женщины говорят по-другому, чем мужчины

То, что женщины и мужчины разные, мы все знаем. Но знали ли вы, что они по-разному говорят? Об этом свидетельствуют несколько исследований. Женщины используют другие языковые модели в отличие от мужчин. Они часто выражаются ненапрямую и сдержаннее. Мужчины, напротив, используют в большинстве случаев прямой и ясный язык. Но и темы, о которых они общаются, также разные. Мужчины говорят о новостях, экономике или спорте. Женщины предпочитают социальные темы такие как, семья или здоровье. Таким образом, мужчины любят говорить о фактах. Женщины - больше о людях. Примечательно, что женщины стараются использовать “слабый” язык. Это означает, что они выражаются аккуратнее и вежливее. Также женщины задают больше вопросов. Вероятно, тем самым они хотят создать гармонию и избежать ссоры. Кроме того, у женщин намного больше словарный запас для выражения чувств. Для мужчин разговор - это своего рода соревнование. Их язык значительнее провокационнее и агрессивнее. И мужчины говорят в день намного меньше слов, чем женщины. Некоторые исследователи утверждают, что это объясняется устройством мозга. Потому что мозг женщин и мужчин разный. Это означает, что их языковые центры по-разному структурированы. Вероятно, что еще и другие факторы влияют на наш язык. Учёные ещё далеко не изучили эту область. Тем не менее женщины и мужчины не разговаривают на совершенно разных языках. Значит, недопонимания быть не должно. Есть много стратегий для успешной коммуникации. Самая простая: Лучше слушать!
Вы знали?
Французский язык относится к романским языкам. Это означает, что он берет свое начало из латыни. Так что он состоит в родстве с другими романскими языками, такими как испанский или итальянский. Сегодня на французском говорят на всех континентах. Для более чем 110 миллионов человек этот язык является родным. Всего около 220 миллионов человек говорят по-французски. Таким образом, французский считается языком мирового значения. Многие международные организации используют французский язык в качестве официального языка. Раньше французский язык был также языком дипломатии. Сегодня в значительной мере эту роль взял на себя английский язык. Тем не менее, французский по-прежнему является одним из основных языков общения. И количество говорящих на нем неуклонно увеличивается в течение многих лет! Это связано с быстрым ростом населения в Африке и арабском мире. Но даже на островах в Карибском море или в южной части Тихого океана разговаривают на французском языке. Кто любит путешествовать, должен обязательно выучить французский язык!