Большой / -ая и маленький / -ая
ዓብን-ን-ሽ-ይን
ዓ__ ን_____
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘--i---n--is---o-i-i
‘_____ n____________
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
Большой / -ая и маленький / -ая
ዓብን ንእሽቶይን
‘abini ni’ishitoyini
Слон большой.
እ- --------እ-።
እ_ ሓ___ ዓ_ እ__
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
itī---a----zi --b- ---።
i__ ḥ_______ ‘___ i___
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
Слон большой.
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
Мышь маленькая.
እታ-ኣን-ዋ ን-ሽቶይ --።
እ_ ኣ___ ን____ እ__
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
i-a---i---e----i’ishi---i--y-።
i__ a________ n__________ i___
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
Мышь маленькая.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
Тёмный / -ая и светлый / -ая
ድቡንን ብ--ን
ድ___ ብ___
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
di---ini biru--ni
d_______ b_______
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
Тёмный / -ая и светлый / -ая
ድቡንን ብሩህን
dibunini biruhini
Ночь тёмная.
ለይ- ድቡን---ማ- እዩ።
ለ__ ድ_______ እ__
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
l--it--dib-n--ts’el-m-t- ---።
l_____ d________________ i___
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
Ночь тёмная.
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
День светлый.
መ------- -ዩ።
መ___ ብ__ እ__
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
me‘----- -ir--i--y-።
m_______ b_____ i___
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
День светлый.
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
Старый / -ая и молодой / -ая
ኣ--ትን --እሰ-ን
ኣ____ መ_____
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
a-e--------e--’---y-ni
a________ m___________
a-e-ī-i-i m-n-’-s-y-n-
----------------------
aregītini meni’iseyini
Старый / -ая и молодой / -ая
ኣረጊትን መንእሰይን
aregītini meni’iseyini
Наш дедушка очень старый.
ኣ-ሓጎ- --ዩ -ረ-ጉ-እዩ።
ኣ____ ኣ__ ኣ___ እ__
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
ab--̣ag-n--azi----re’--- -yu።
a________ a____ a______ i___
a-o-̣-g-n- a-i-u a-e-ī-u i-u-
-----------------------------
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
Наш дедушка очень старый.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
70 лет назад он ещё был молодым.
ን---ድ- -0 -መ-- ----- እ- ኔሩ።
ን_ ቅ__ 7_ ዓ___ መ____ እ_ ኔ__
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
ni-u k’---m-----‘am--at--m-n--i---- i-- nē-u።
n___ k______ 7_ ‘_______ m_________ i__ n____
n-s- k-i-i-ī 7- ‘-m-t-t- m-n-’-s-y- i-u n-r-።
---------------------------------------------
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
70 лет назад он ещё был молодым.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
Красивый / -ая и уродливый / -ая
ጽቡቕን-ክ-እን
ጽ___ ክ___
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
t----uḵ’-n- -i----ni
t__________ k_______
t-’-b-k-’-n- k-f-’-n-
---------------------
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
Красивый / -ая и уродливый / -ая
ጽቡቕን ክፉእን
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
Бабочка красивая.
እ- ጽንብላ-- ኣ----ቡቕ- --።
እ_ ጽ_____ ኣ__ ጽ___ እ__
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
i-- -s-in-b-lalī-i-azi-u t-’ib-k----ī-iy-።
i__ t_____________ a____ t__________ i___
i-a t-’-n-b-l-l-‘- a-i-u t-’-b-k-’-t- i-a-
------------------------------------------
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
Бабочка красивая.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
Паук уродливый.
እ--ሳሬ- ክፍ-- እ-።
እ_ ሳ__ ክ___ እ__
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
i---sar-t- kif---tī----።
i__ s_____ k_______ i___
i-a s-r-t- k-f-’-t- i-a-
------------------------
ita sarēti kifi’itī iya።
Паук уродливый.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ita sarēti kifi’itī iya።
Толстый / -ая и худой / -ая
ሮጊድን ቀጢንን
ሮ___ ቀ___
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
ro--d--i ---t---i-i
r_______ k_________
r-g-d-n- k-e-’-n-n-
-------------------
rogīdini k’et’īnini
Толстый / -ая и худой / -ая
ሮጊድን ቀጢንን
rogīdini k’et’īnini
Женщина, весящая 100 килограммов, толстая.
ሓንቲ ----ኪ---ትም-ን -------- እ-።
ሓ__ 1__ ኪ_ እ____ ሰ___ ሮ__ እ__
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
ḥ-n--- -00-kī---i-imi-eni--e--yit----g-d- -y-።
ḥ_____ 1__ k___ i________ s_______ r_____ i___
h-a-i-ī 1-0 k-l- i-i-i-e-i s-b-y-t- r-g-d- i-a-
-----------------------------------------------
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
Женщина, весящая 100 килограммов, толстая.
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
Мужчина, весящий 50 килограммов, худой.
ሓደ 5- ኪ------ ---- ቀጢ--እዩ።
ሓ_ 5_ ኪ_ ዝ___ ሰ___ ቀ__ እ__
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
ḥ-de--0 k--- -----eni-s-bi-a-i k’et-ī-- iy-።
ḥ___ 5_ k___ z_______ s_______ k_______ i___
h-a-e 5- k-l- z-m-z-n- s-b-’-y- k-e-’-n- i-u-
---------------------------------------------
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
Мужчина, весящий 50 килограммов, худой.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
Дорогой / -ая и дёшевый / -ая
ክቡ---ሕሱርን
ክ___ ሕ___
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
kibu-i---ḥ-s--ini
k_______ ḥ_______
k-b-r-n- h-i-u-i-i
------------------
kiburini ḥisurini
Дорогой / -ая и дёшевый / -ая
ክቡርን ሕሱርን
kiburini ḥisurini
Машина дорогая.
እ---ኪ------ እ-።
እ_ መ__ ከ___ እ__
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
i---me-ī-a k---rit--iya።
i__ m_____ k_______ i___
i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a-
------------------------
ita mekīna kebiritī iya።
Машина дорогая.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ita mekīna kebiritī iya።
Газета дешёвая.
እቲ --ጣ---ር---።
እ_ ጋ__ ሕ__ እ__
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
i---ga-ē-’- h---ur- ---።
i__ g______ ḥ_____ i___
i-ī g-z-t-a h-i-u-i i-u-
------------------------
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
Газета дешёвая.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
itī gazēt’a ḥisuri iyu።