So’zlashuv kitobi

uz At the airport   »   bg На летището

35 [ottiz besh]

At the airport

At the airport

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

[Na letishcheto]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Bulgarian O’ynang Ko’proq
Men Afinaga parvoz bron qilmoqchiman. Б-- ис-ал ---с-ал- да--е--р----м-п-лет -- Ат---. Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а- ------------------------------------------------ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 0
Bikh i-k-l /-is-al--da-re-e-v---- pol-t-do---i-a. Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina. B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
U toxtovsiz uchadigan parvozmi? По---ът-дир-------и-е? Полетът директен ли е? П-л-т-т д-р-к-е- л- е- ---------------------- Полетът директен ли е? 0
P-l-ty- -i-ekte- -- -e? Poletyt direkten li ye? P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Derazadagi orindiq, iltimos, chekilmaydi. Мол----дн----с---до ----оре-а,--е-уш-чи. Моля, едно място до прозореца, непушачи. М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-. ---------------------------------------- Моля, едно място до прозореца, непушачи. 0
M-ly-,-yed-- --ast- ---pr-zo--tsa---epu-ha---. Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi. M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Men buyurtmamni maqullamoqchiman. Би---ска- / и----а-да-по--ъ-дя-резе-вац--та си. Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-. ----------------------------------------------- Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 0
B--h --ka- /---k-la-da-potvy--ya -e------s-y-t- s-. Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Men bandlovimni bekor qilmoqchiman. Бих искал----ск--а д- --ка-----з-р-аци-т--с-. Бих искал / искала да откажа резервацията си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-. --------------------------------------------- Бих искал / искала да откажа резервацията си. 0
Bi----s-a--/ iskal---- -tk-zh- re-erv--si--t--si. Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Men bandlovimni ozgartirmoqchiman. Б-- --к-л - ис-ал--д- п---еня--ез--в--ията--и. Бих искал / искала да променя резервацията си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-. ---------------------------------------------- Бих искал / искала да променя резервацията си. 0
Bi-- --ka--- i-ka---d- pr-m-nya re--rv---i---a-s-. Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-. -------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
Rimga keyingi samolyot qachon? К-га и-лита с--дв--и---с--о-ет за-Рим? Кога излита следващият самолет за Рим? К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м- -------------------------------------- Кога излита следващият самолет за Рим? 0
Kog- iz--t- sl--v-s-c-iy-t s------ -a-R-m? Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim? K-g- i-l-t- s-e-v-s-c-i-a- s-m-l-t z- R-m- ------------------------------------------ Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
Ikkita joy qoldimi? И-а -- ощ----е с----д-и-ме--а? Има ли още две свободни места? И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а- ------------------------------ Има ли още две свободни места? 0
Ima--i--s-c-e---e---o-o-----es-a? Ima li oshche dve svobodni mesta? I-a l- o-h-h- d-e s-o-o-n- m-s-a- --------------------------------- Ima li oshche dve svobodni mesta?
Yoq, bizda faqat bitta joy qoldi. Не,--ма-е-с--о-е--о -яст- свободн---щ-. Не, имаме само едно място свободно още. Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е- --------------------------------------- Не, имаме само едно място свободно още. 0
Ne, im-m---a-- ---no-mya--- sv--o-n--os-c-e. Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche. N-, i-a-e s-m- y-d-o m-a-t- s-o-o-n- o-h-h-. -------------------------------------------- Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
qachon qonamiz Ког- ще---ц-ем? Кога ще кацнем? К-г- щ- к-ц-е-? --------------- Кога ще кацнем? 0
K-g- s-c-----t----? Koga shche katsnem? K-g- s-c-e k-t-n-m- ------------------- Koga shche katsnem?
biz qachon u yerdamiz Кога--- -м- --м? Кога ще сме там? К-г- щ- с-е т-м- ---------------- Кога ще сме там? 0
Ko-a---c-- -me----? Koga shche sme tam? K-g- s-c-e s-e t-m- ------------------- Koga shche sme tam?
Shahar markaziga avtobus qachon boradi? Ког- ----а-----с з---е-т-ра-н---ра--? Кога има автобус за центъра на града? К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а- ------------------------------------- Кога има автобус за центъра на града? 0
K--- i-a a---bu---a--s-n--r- -a -r--a? Koga ima avtobus za tsentyra na grada? K-g- i-a a-t-b-s z- t-e-t-r- n- g-a-a- -------------------------------------- Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
Bu sizning chamadoningizmi? Т--- В--ия--ку-ар ли-е? Това Вашият куфар ли е? Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е- ----------------------- Това Вашият куфар ли е? 0
Tov- Vashi-a--k--ar l----? Tova Vashiyat kufar li ye? T-v- V-s-i-a- k-f-r l- y-? -------------------------- Tova Vashiyat kufar li ye?
Bu sizning sumkangizmi? Т-ва --ш-----анта--- е? Това Вашата чанта ли е? Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е- ----------------------- Това Вашата чанта ли е? 0
To---V--hata--h---a li y-? Tova Vashata chanta li ye? T-v- V-s-a-a c-a-t- l- y-? -------------------------- Tova Vashata chanta li ye?
Bu sizning yukingizmi? Това-В-ш-ят б-----л--е? Това Вашият багаж ли е? Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е- ----------------------- Това Вашият багаж ли е? 0
T-va--a--iyat-bag-zh -i -e? Tova Vashiyat bagazh li ye? T-v- V-s-i-a- b-g-z- l- y-? --------------------------- Tova Vashiyat bagazh li ye?
Ozim bilan qancha yuk olishim mumkin? К-лк--ба--ж --г--да в--ма? Колко багаж мога да взема? К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а- -------------------------- Колко багаж мога да взема? 0
Ko-k---agazh-mo------v----? Kolko bagazh moga da vzema? K-l-o b-g-z- m-g- d- v-e-a- --------------------------- Kolko bagazh moga da vzema?
Yigirma funt. Двай--- к--о--а-а. Двайсет килограма. Д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------ Двайсет килограма. 0
D--y-et---lo-r-ma. Dvayset kilograma. D-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------ Dvayset kilograma.
Nima, atigi yigirma kilogrammmi? Как--- само --а-с-т --л---ама? Какво, само двайсет килограма? К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------------------ Какво, само двайсет килограма? 0
K--vo--s-m- ---y-et ---------? Kakvo, samo dvayset kilograma? K-k-o- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------------------ Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -