So’zlashuv kitobi

uz At the airport   »   sr На аеродрому

35 [ottiz besh]

At the airport

At the airport

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

[Na aerodromu]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Serbian O’ynang Ko’proq
Men Afinaga parvoz bron qilmoqchiman. Х--- / Х--ла --х -е-е-в-сати лет ----ти--. Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
Hte--/-Hte-a-b-- r-------a-i let z- --in-. Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu. H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
U toxtovsiz uchadigan parvozmi? Да ли--е-----и-ек--- л-т? Да ли је то директан лет? Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
Da-----e ---d-re-t-- le-? Da li je to direktan let? D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
Derazadagi orindiq, iltimos, chekilmaydi. М-л-м-м--т---о ----ора, з---еп-----. Молим место до прозора, за непушаче. М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
Mo-i- m------- -roz--a, -- --pu----. Molim mesto do prozora, za nepušače. M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
Men buyurtmamni maqullamoqchiman. Хт-- - -те-а б-- потвр-и---с-ој--рез-р-ац---. Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
H------Hte-a-bih--ot-rd--i -vo-u -e---v-c--u. Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju. H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Men bandlovimni bekor qilmoqchiman. Х--- --Хте------ с-ор-ир-ти-свој---е--р-а-иј-. Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
Ht-- --H-ela bi--s-o--i--ti--voju---ze-vac-j-. Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju. H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Men bandlovimni ozgartirmoqchiman. Хт------те-а би---ро----т- --ој----з-р------. Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
H--o----tel- --h p-o-e---i --oju r-zerv-ciju. Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju. H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Rimga keyingi samolyot qachon? К-д- п-леће -ле--ћ- -------а Р--? Када полеће следећи авион за Рим? К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
K--- -ol--́--sle-eć- a--on-------? Kada polec-e sledec-i avion za Rim? K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m- ----------------------------------- Kada poleće sledeći avion za Rim?
Ikkita joy qoldimi? Је-у ли-с--б-дна--ош-д----еста? Јесу ли слободна још два места? Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
Jes---i-s--b--n----š d-a -es-a? Jesu li slobodna još dva mesta? J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a- ------------------------------- Jesu li slobodna još dva mesta?
Yoq, bizda faqat bitta joy qoldi. Н-----а-о--ош --мо ------м-------о--д-о. Не, имамо још само једно место слободно. Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
Ne--imam--j-š -amo ---n---e--o--lob-dno. Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno. N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-. ---------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
qachon qonamiz К--а---е-емо? Када слећемо? К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
K--a-s-e--e--? Kada slec-emo? K-d- s-e-́-m-? -------------- Kada slećemo?
biz qachon u yerdamiz К--а --- та--? Када смо тамо? К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
Ka-a -m- ---o? Kada smo tamo? K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo?
Shahar markaziga avtobus qachon boradi? Кад- вози -у---у-----ен--р г--д-? Када вози аутобус у центар града? К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
K-da v----a-t---s u-c-n-ar -----? Kada vozi autobus u centar grada? K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada?
Bu sizning chamadoningizmi? Да-л- -- т- Ва- ----р? Да ли је то Ваш кофер? Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
Da l---e-----aš-ko-e-? Da li je to Vaš kofer? D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer?
Bu sizning sumkangizmi? Да--- је -о --ш--таш--? Да ли је то Ваша ташна? Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
D- li je -o -a-a-ta-na? Da li je to Vaša tašna? D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna?
Bu sizning yukingizmi? Д------- то---- -р-ља-? Да ли је то Ваш пртљаг? Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
D- -- je -o--a-----lj--? Da li je to Vaš prtljag? D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag?
Ozim bilan qancha yuk olishim mumkin? Ко--к- пр-------о-у -о-ети? Колико пртљага могу понети? К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
K--i-o -r--ja-----g- -o-et-? Koliko prtljaga mogu poneti? K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-? ---------------------------- Koliko prtljaga mogu poneti?
Yigirma funt. Д-----е- ---а. Двадесет кила. Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
Dv-d---t --la. Dvadeset kila. D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila.
Nima, atigi yigirma kilogrammmi? Шта, ---- ---десет---ла? Шта, само двадесет кила? Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Š-a, s--o d-ad-se---i--? Šta, samo dvadeset kila? Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -