За-е-а----ки я-бу---гот-в---/-г-то-а.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
-------------------------------------
Зачекай доки я буду готовий / готова. 0 Z-c-e-a-̆ d--y -a ---u --t-v-y̆ / --tov-.Zachekay- doky ya budu hotovyy- / hotova.Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.-----------------------------------------Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Я чек----о-кін----ільм-.
Я чекаю до кінця фільму.
Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-.
------------------------
Я чекаю до кінця фільму. 0 YA ch--a-u-do kint--a-f---m-.YA chekayu do kintsya filʹmu.Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.-----------------------------YA chekayu do kintsya filʹmu.
Men svetoforning yashil chirogi yonmaguncha kutaman.
Я че----н- -еле----ві--о.
Я чекаю на зелене світло.
Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-.
-------------------------
Я чекаю на зелене світло. 0 Y- c--kay- n--zel--- --itlo.YA chekayu na zelene svitlo.Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-.----------------------------YA chekayu na zelene svitlo.
Ko’proq tillar
Bayroq ustiga bosing!
Men svetoforning yashil chirogi yonmaguncha kutaman.
Коли -- --еш-у----п--тку?
Коли ти їдеш у відпустку?
К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у-
-------------------------
Коли ти їдеш у відпустку? 0 K----t--ï-e-h-u -idpu---u?Koly ty i-desh u vidpustku?K-l- t- i-d-s- u v-d-u-t-u----------------------------Koly ty ïdesh u vidpustku?
Так,-щ---о-тог---як -оч-уться л---і --------.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-.
---------------------------------------------
Так, ще до того, як почнуться літні канікули. 0 T--,--hche--o ----,-ya--p--hn-t-sya ---n--k-nik---.Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.T-k- s-c-e d- t-h-, y-k p-c-n-t-s-a l-t-i k-n-k-l-.---------------------------------------------------Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Ko’proq tillar
Bayroq ustiga bosing!
Ha, yozgi tatil boshlanishidan oldin ham.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
П-----р-к-, пе-----ж--- --д--име- з--ст-л.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-.
------------------------------------------
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл. 0 Pomy-- --ky- -ers---i-- -y s-----mesh z- s--l.Pomyy- ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.P-m-y- r-k-, p-r-h n-z- t- s-d-t-m-s- z- s-i-.----------------------------------------------Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
К--и--и-п-ийд---дод-му?
Коли ти прийдеш додому?
К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-?
-----------------------
Коли ти прийдеш додому? 0 K-ly ty --y-̆--sh do-omu?Koly ty pryy-desh dodomu?K-l- t- p-y-̆-e-h d-d-m-?-------------------------Koly ty pryy̆desh dodomu?
Voqea sodir bolganidan keyin u boshqa ishlay olmadi.
Піс-я--в--і----н-н- м-- більш--п---юв---.
Після аварії він не міг більше працювати.
П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------
Після аварії він не міг більше працювати. 0 Pis--- a-ariï v---n--mih b--ʹ--e--r-tsy-vat-.Pislya avarii- vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.P-s-y- a-a-i-̈ v-n n- m-h b-l-s-e p-a-s-u-a-y-----------------------------------------------Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Ko’proq tillar
Bayroq ustiga bosing!
Voqea sodir bolganidan keyin u boshqa ishlay olmadi.
После несчастного случая он больше не мог работать.
Ishini yoqotgach, Amerikaga ketdi.
П-с---того-я--в-- -т---ив р---ту,-----п--ха---о Аме----.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и-
--------------------------------------------------------
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки. 0 Pislya----o -----i- -t-a-----ob-----vi- -o-̈--a--do-----y-y.Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poi-khav do Ameryky.P-s-y- t-h- y-k v-n v-r-t-v r-b-t-, v-n p-i-k-a- d- A-e-y-y-------------------------------------------------------------Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Ko’proq tillar
Bayroq ustiga bosing!
Ishini yoqotgach, Amerikaga ketdi.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Amerikaga ketganidan keyin boyib ketdi.
Піс-я-т-го--- --- пе-е-х----о ---р-к------ -тав-б-г-т-м.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м-
--------------------------------------------------------
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим. 0 Pis-ya t-ho-------n -e-e--kh-v ---Am-r--y- v----t-v-b-ha-y-.Pislya toho yak vin perei-khav do Ameryky, vin stav bahatym.P-s-y- t-h- y-k v-n p-r-i-k-a- d- A-e-y-y- v-n s-a- b-h-t-m-------------------------------------------------------------Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.
Ko’proq tillar
Bayroq ustiga bosing!
Amerikaga ketganidan keyin boyib ketdi.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.