So’zlashuv kitobi

uz Conjunctions 1   »   sk Spojky 1

94 [toqson tort]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94 [deväťdesiatštyri]

Spojky 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Slovak O’ynang Ko’proq
Yomgir toxtashini kuting. P--k-j, kým pr-s-a-e pr--ť. Počkaj, kým prestane pršať. P-č-a-, k-m p-e-t-n- p-š-ť- --------------------------- Počkaj, kým prestane pršať. 0
Ishim tugamaguncha kuting Po--a-,-----budem--ot--ý--hot--á). Počkaj, kým budem hotový (hotová). P-č-a-, k-m b-d-m h-t-v- (-o-o-á-. ---------------------------------- Počkaj, kým budem hotový (hotová). 0
Uning qaytib kelishini kuting. P-čka-- kým ---de ---ť. Počkaj, kým príde späť. P-č-a-, k-m p-í-e s-ä-. ----------------------- Počkaj, kým príde späť. 0
Sochlarimni quritishini kutyapman. P--ká-- kým --dú-m--e--las- s----. Počkám, kým budú moje vlasy suché. P-č-á-, k-m b-d- m-j- v-a-y s-c-é- ---------------------------------- Počkám, kým budú moje vlasy suché. 0
Film tugashini kutaman. P-č--m,-k-- ---nč---i-m. Počkám, kým skončí film. P-č-á-, k-m s-o-č- f-l-. ------------------------ Počkám, kým skončí film. 0
Men svetoforning yashil chirogi yonmaguncha kutaman. Poč-ám- -----u----a --m-for- ze--n-. Počkám, kým bude na semafore zelená. P-č-á-, k-m b-d- n- s-m-f-r- z-l-n-. ------------------------------------ Počkám, kým bude na semafore zelená. 0
Qachon tatilga chiqasiz? Ke-y----- n-----o-e--u? Kedy ideš na dovolenku? K-d- i-e- n- d-v-l-n-u- ----------------------- Kedy ideš na dovolenku? 0
Yozgi tatil oldidanmi? E-t----ed--e--ým- --áz-n---mi? Ešte pred letnými prázdninami? E-t- p-e- l-t-ý-i p-á-d-i-a-i- ------------------------------ Ešte pred letnými prázdninami? 0
Ha, yozgi tatil boshlanishidan oldin ham. Á--, -št---r-dtý---ak--začn- le-n- -rá-dn-----. Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy. Á-o- e-t- p-e-t-m- a-o z-č-ú l-t-é p-á-d-i-i-y- ----------------------------------------------- Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy. 0
Qish boshlanishidan oldin tomni mahkamlang. O-r-v------h---re-tým,---- -r--e z-ma. Oprav strechu predtým, ako príde zima. O-r-v s-r-c-u p-e-t-m- a-o p-í-e z-m-. -------------------------------------- Oprav strechu predtým, ako príde zima. 0
Stolga otirishdan oldin qolingizni yuving. U---s--r-k----e-tým, a-o----sadneš-z- stô-. Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl. U-y s- r-k- p-e-t-m- a-o s- s-d-e- z- s-ô-. ------------------------------------------- Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl. 0
Tashqariga chiqishdan oldin oynani yoping. Za--i o--o ---d-ý-- -k- pô--eš vo-. Zavri okno predtým, ako pôjdeš von. Z-v-i o-n- p-e-t-m- a-o p-j-e- v-n- ----------------------------------- Zavri okno predtým, ako pôjdeš von. 0
Qachon uyga qaytasiz? Ke-y--r-d-- d--ov? Kedy prídeš domov? K-d- p-í-e- d-m-v- ------------------ Kedy prídeš domov? 0
Darsdan keyinmi? P--v-u-ova--? Po vyučovaní? P- v-u-o-a-í- ------------- Po vyučovaní? 0
Ha, dars tugagandan keyin. Án-- --- čo-sko-čí--yučov----. Áno, len čo skončí vyučovanie. Á-o- l-n č- s-o-č- v-u-o-a-i-. ------------------------------ Áno, len čo skončí vyučovanie. 0
Voqea sodir bolganidan keyin u boshqa ishlay olmadi. P------ --o------raz- ----ho- -iac--r---vať. Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať. P- t-m- a-o m-l ú-a-, n-m-h-l v-a- p-a-o-a-. -------------------------------------------- Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať. 0
Ishini yoqotgach, Amerikaga ketdi. P---o---a-o -tr------r-cu--od--i-l-do -m--i--. Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky. P- t-m- a-o s-r-t-l p-á-u- o-i-i-l d- A-e-i-y- ---------------------------------------------- Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky. 0
Amerikaga ketganidan keyin boyib ketdi. P--t-m, ak- o-išie--do -----k-- z--h-tol. Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol. P- t-m- a-o o-i-i-l d- A-e-i-y- z-o-a-o-. ----------------------------------------- Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -