So’zlashuv kitobi

uz Genitive   »   sk Genitív

99 [toqson toqqiz]

Genitive

Genitive

99 [deväťdesiatdeväť]

Genitív

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Slovak O’ynang Ko’proq
qiz dostimning mushuki m-čk--moje- pri---ľky mačka mojej priateľky m-č-a m-j-j p-i-t-ľ-y --------------------- mačka mojej priateľky 0
dostimning iti p-s mô-ho --iate-a pes môjho priateľa p-s m-j-o p-i-t-ľ- ------------------ pes môjho priateľa 0
bolalarimning oyinchoqlari h-a--y mo-------tí hračky mojich detí h-a-k- m-j-c- d-t- ------------------ hračky mojich detí 0
Bu mening hamkasbimning koylagi. T--je-p-áš- m---o-k----u. To je plášť môjho kolegu. T- j- p-á-ť m-j-o k-l-g-. ------------------------- To je plášť môjho kolegu. 0
Bu mening hamkasbimning mashinasi. T--j- au-o m--------e-yne. To je auto mojej kolegyne. T- j- a-t- m-j-j k-l-g-n-. -------------------------- To je auto mojej kolegyne. 0
Bu mening hamkasblarimning ishi. T- -e--r-ca-m---ch------ov. To je práca mojich kolegov. T- j- p-á-a m-j-c- k-l-g-v- --------------------------- To je práca mojich kolegov. 0
Koylakdagi tugma ochirilgan. G------- ko--le -- -d-rho-. Gombík z košele sa odtrhol. G-m-í- z k-š-l- s- o-t-h-l- --------------------------- Gombík z košele sa odtrhol. 0
Garajning kaliti yoq. K-ú- o--g-r-že -e p-e-. Kľúč od garáže je preč. K-ú- o- g-r-ž- j- p-e-. ----------------------- Kľúč od garáže je preč. 0
Rahbarning kompyuteri buzilgan. Šé--v p-č---č ------az--ý. Šéfov počítač je pokazený. Š-f-v p-č-t-č j- p-k-z-n-. -------------------------- Šéfov počítač je pokazený. 0
Qizning ota-onasi kimlar? K-o -- r-dičia-toho-d----aťa? Kto sú rodičia toho dievčaťa? K-o s- r-d-č-a t-h- d-e-č-ť-? ----------------------------- Kto sú rodičia toho dievčaťa? 0
Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin? A-- sa -o----em k do-u ----r--i---? Ako sa dostanem k domu jej rodičov? A-o s- d-s-a-e- k d-m- j-j r-d-č-v- ----------------------------------- Ako sa dostanem k domu jej rodičov? 0
Uy kochaning oxirida. D-m -- -a--o-c- -l-ce. Dom je na konci ulice. D-m j- n- k-n-i u-i-e- ---------------------- Dom je na konci ulice. 0
Shveytsariya poytaxtining nomi nima? A-o-s--v-l----avn- -e-t- Š-----ar-k-? Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska? A-o s- v-l- h-a-n- m-s-o Š-a-č-a-s-a- ------------------------------------- Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska? 0
Kitobning nomi nima? A-ý je---zo- --ih-? Aký je názov knihy? A-ý j- n-z-v k-i-y- ------------------- Aký je názov knihy? 0
Qoshnilarning bolalarining ismlari nima? Ako-s---olaj---et-----e-ov? Ako sa volajú deti susedov? A-o s- v-l-j- d-t- s-s-d-v- --------------------------- Ako sa volajú deti susedov? 0
Bolalarning maktab tatillari qachon? K--- m-----et---ko-sk--prá-d--ny? Kedy majú deti školské prázdniny? K-d- m-j- d-t- š-o-s-é p-á-d-i-y- --------------------------------- Kedy majú deti školské prázdniny? 0
Shifokorning ish vaqti qachon? K--y-s- n-v-tevn- ---iny u-lekár-? Kedy sú návštevné hodiny u lekára? K-d- s- n-v-t-v-é h-d-n- u l-k-r-? ---------------------------------- Kedy sú návštevné hodiny u lekára? 0
Muzeyning ish vaqti qanday? K----sú -t-á-a----h-diny-múzea? Kedy sú otváracie hodiny múzea? K-d- s- o-v-r-c-e h-d-n- m-z-a- ------------------------------- Kedy sú otváracie hodiny múzea? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -