So’zlashuv kitobi

uz Genitive   »   sl Rodilnik (Genitiv)

99 [toqson toqqiz]

Genitive

Genitive

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Slovenian O’ynang Ko’proq
qiz dostimning mushuki ma-k--mo-e---i--t-ljice mačka moje prijateljice m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
dostimning iti pes-m-j--a---ij-t--ja pes mojega prijatelja p-s m-j-g- p-i-a-e-j- --------------------- pes mojega prijatelja 0
bolalarimning oyinchoqlari igr--e-moji--o---k igrače mojih otrok i-r-č- m-j-h o-r-k ------------------ igrače mojih otrok 0
Bu mening hamkasbimning koylagi. T--je-plaš---o-eg- -o--g-. To je plašč mojega kolega. T- j- p-a-č m-j-g- k-l-g-. -------------------------- To je plašč mojega kolega. 0
Bu mening hamkasbimning mashinasi. To -- --t----je k--e--ce. To je avto moje kolegice. T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je avto moje kolegice. 0
Bu mening hamkasblarimning ishi. To j- d--------ga-k-l-ga. To je delo mojega kolega. T- j- d-l- m-j-g- k-l-g-. ------------------------- To je delo mojega kolega. 0
Koylakdagi tugma ochirilgan. G-m- - -r-j-e ---od-a---. Gumb s srajce je odpadel. G-m- s s-a-c- j- o-p-d-l- ------------------------- Gumb s srajce je odpadel. 0
Garajning kaliti yoq. Ključa--araže--i v-č. Ključa garaže ni več. K-j-č- g-r-ž- n- v-č- --------------------- Ključa garaže ni več. 0
Rahbarning kompyuteri buzilgan. Še----r-č--al-i--je---kvarjen. Šefov računalnik je pokvarjen. Š-f-v r-č-n-l-i- j- p-k-a-j-n- ------------------------------ Šefov računalnik je pokvarjen. 0
Qizning ota-onasi kimlar? K-e so --a--i-te---e--et? Kje so starši teh deklet? K-e s- s-a-š- t-h d-k-e-? ------------------------- Kje so starši teh deklet? 0
Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin? K-k-------m-do--i-- nj-hovih star--v? Kako pridem do hiše njihovih staršev? K-k- p-i-e- d- h-š- n-i-o-i- s-a-š-v- ------------------------------------- Kako pridem do hiše njihovih staršev? 0
Uy kochaning oxirida. H--- --oji na-k---- u---e. Hiša stoji na koncu ulice. H-š- s-o-i n- k-n-u u-i-e- -------------------------- Hiša stoji na koncu ulice. 0
Shveytsariya poytaxtining nomi nima? Ka----e i-en--- -lavn- mes-o Š---e? Kako se imenuje glavno mesto Švice? K-k- s- i-e-u-e g-a-n- m-s-o Š-i-e- ----------------------------------- Kako se imenuje glavno mesto Švice? 0
Kitobning nomi nima? K--še- je---sl-- -- k-j---? Kakšen je naslov te knjige? K-k-e- j- n-s-o- t- k-j-g-? --------------------------- Kakšen je naslov te knjige? 0
Qoshnilarning bolalarining ismlari nima? K--- -e i-e----jo-sosedo-----ro-i? Kako se imenujejo sosedovi otroci? K-k- s- i-e-u-e-o s-s-d-v- o-r-c-? ---------------------------------- Kako se imenujejo sosedovi otroci? 0
Bolalarning maktab tatillari qachon? Kd-- --a-o-o----i šo---e p-č--ni--? Kdaj imajo otroci šolske počitnice? K-a- i-a-o o-r-c- š-l-k- p-č-t-i-e- ----------------------------------- Kdaj imajo otroci šolske počitnice? 0
Shifokorning ish vaqti qachon? Kdaj-d----zd----ik? Kdaj dela zdravnik? K-a- d-l- z-r-v-i-? ------------------- Kdaj dela zdravnik? 0
Muzeyning ish vaqti qanday? O---at--i----a- -e --p----u--j? Ob katerih urah je odprt muzej? O- k-t-r-h u-a- j- o-p-t m-z-j- ------------------------------- Ob katerih urah je odprt muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -