qiz dostimning mushuki
म--े-दोस-त-----िल्-ी
म-र- द-स-त क- ब-ल-ल-
म-र- द-स-त क- ब-ल-ल-
--------------------
मेरे दोस्त की बिल्ली
0
m-r--d--t -e- -----e
mere dost kee billee
m-r- d-s- k-e b-l-e-
--------------------
mere dost kee billee
qiz dostimning mushuki
मेरे दोस्त की बिल्ली
mere dost kee billee
dostimning iti
मे-े-दो--त--ा कुत--ा
म-र- द-स-त क- क-त-त-
म-र- द-स-त क- क-त-त-
--------------------
मेरे दोस्त का कुत्ता
0
me---d-s--ka ku--a
mere dost ka kutta
m-r- d-s- k- k-t-a
------------------
mere dost ka kutta
dostimning iti
मेरे दोस्त का कुत्ता
mere dost ka kutta
bolalarimning oyinchoqlari
मे-े--च-च-- के--िलौ-े
म-र- बच-च-- क- ख-ल-न-
म-र- ब-्-ो- क- ख-ल-न-
---------------------
मेरे बच्चों के खिलौने
0
m--e--ach--on-ke k--lau-e
mere bachchon ke khilaune
m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n-
-------------------------
mere bachchon ke khilaune
bolalarimning oyinchoqlari
मेरे बच्चों के खिलौने
mere bachchon ke khilaune
Bu mening hamkasbimning koylagi.
यह-मेरे--ह-र्-- का --ट है
यह म-र- सहकर-म- क- क-ट ह-
य- म-र- स-क-्-ी क- क-ट ह-
-------------------------
यह मेरे सहकर्मी का कोट है
0
y-h ---- saha--r-e- ---kot hai
yah mere sahakarmee ka kot hai
y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i
------------------------------
yah mere sahakarmee ka kot hai
Bu mening hamkasbimning koylagi.
यह मेरे सहकर्मी का कोट है
yah mere sahakarmee ka kot hai
Bu mening hamkasbimning mashinasi.
यह--ेर- सहक-्मी-की--ा---है
यह म-र- सहकर-म- क- ग-ड़- ह-
य- म-र- स-क-्-ी क- ग-ड़- ह-
--------------------------
यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है
0
ya- me---s---ka-m-e -ee g----- --i
yah mere sahakarmee kee gaadee hai
y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i
----------------------------------
yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Bu mening hamkasbimning mashinasi.
यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है
yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Bu mening hamkasblarimning ishi.
यह ---े----र्म---- क-- -ै
यह म-र- सहकर-म- क- क-म ह-
य- म-र- स-क-्-ी क- क-म ह-
-------------------------
यह मेरे सहकर्मी का काम है
0
y-- -------ha-a-m----a -aa--hai
yah mere sahakarmee ka kaam hai
y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-a- h-i
-------------------------------
yah mere sahakarmee ka kaam hai
Bu mening hamkasblarimning ishi.
यह मेरे सहकर्मी का काम है
yah mere sahakarmee ka kaam hai
Koylakdagi tugma ochirilgan.
क---़ -- -टन ---- -ै
कम-ज- क- बटन ट-ट- ह-
क-ी-़ क- ब-न ट-ट- ह-
--------------------
कमीज़ का बटन टूटा है
0
ka-e-z-ka -a--- --ota--ai
kameez ka batan toota hai
k-m-e- k- b-t-n t-o-a h-i
-------------------------
kameez ka batan toota hai
Koylakdagi tugma ochirilgan.
कमीज़ का बटन टूटा है
kameez ka batan toota hai
Garajning kaliti yoq.
गैर----ी च-भी -ु----ई है
ग-र-ज क- च-भ- ग-म ह-ई ह-
ग-र-ज क- च-भ- ग-म ह-ई ह-
------------------------
गैरेज की चाभी गुम हुई है
0
ga-r---kee--ha--hee --m hue--hai
gairej kee chaabhee gum huee hai
g-i-e- k-e c-a-b-e- g-m h-e- h-i
--------------------------------
gairej kee chaabhee gum huee hai
Garajning kaliti yoq.
गैरेज की चाभी गुम हुई है
gairej kee chaabhee gum huee hai
Rahbarning kompyuteri buzilgan.
स-हब-क- -ं-्य--- --ा- -ुआ है
स-हब क- क-प-य-टर खर-ब ह-आ ह-
स-ह- क- क-प-य-ट- ख-ा- ह-आ ह-
----------------------------
साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है
0
sa---b-ka----p-oot---k-a-----h-- -ai
saahab ka kampyootar kharaab hua hai
s-a-a- k- k-m-y-o-a- k-a-a-b h-a h-i
------------------------------------
saahab ka kampyootar kharaab hua hai
Rahbarning kompyuteri buzilgan.
साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है
saahab ka kampyootar kharaab hua hai
Qizning ota-onasi kimlar?
इ---च-च- ------ -ा- क-न है-?
इस बच-च- क- म-- ब-प क-न ह--?
इ- ब-्-ी क- म-ँ ब-प क-न ह-ं-
----------------------------
इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं?
0
i- ------e---e ---n-ba-p ka---h--n?
is bachchee ke maan baap kaun hain?
i- b-c-c-e- k- m-a- b-a- k-u- h-i-?
-----------------------------------
is bachchee ke maan baap kaun hain?
Qizning ota-onasi kimlar?
इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं?
is bachchee ke maan baap kaun hain?
Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin?
म-ं उसके -ा----प--- ---कै-े-ज--ँ?
म-- उसक- म-- ब-प क- घर क-स- ज-ऊ-?
म-ं उ-क- म-ँ ब-प क- घ- क-स- ज-ऊ-?
---------------------------------
मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ?
0
main u-a-- m--n -a-- ke-gh-- k--se -aoo-?
main usake maan baap ke ghar kaise jaoon?
m-i- u-a-e m-a- b-a- k- g-a- k-i-e j-o-n-
-----------------------------------------
main usake maan baap ke ghar kaise jaoon?
Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin?
मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ?
main usake maan baap ke ghar kaise jaoon?
Uy kochaning oxirida.
घ- ग-- क--को-- में--ै
घर गल- क- क-न- म-- ह-
घ- ग-ी क- क-न- म-ं ह-
---------------------
घर गली के कोने में है
0
g-ar-ga--e--e--one-m-i--hai
ghar galee ke kone mein hai
g-a- g-l-e k- k-n- m-i- h-i
---------------------------
ghar galee ke kone mein hai
Uy kochaning oxirida.
घर गली के कोने में है
ghar galee ke kone mein hai
Shveytsariya poytaxtining nomi nima?
स-व---ज-रलै----ी--ाज--न- क-या--ै?
स-व-ट-ज-रल--ड क- र-जध-न- क-य- ह-?
स-व-ट-ज-र-ै-ड क- र-ज-ा-ी क-य- ह-?
---------------------------------
स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है?
0
svi-z-ra------k-e raaja---ane- ky--h-i?
svitzaralaind kee raajadhaanee kya hai?
s-i-z-r-l-i-d k-e r-a-a-h-a-e- k-a h-i-
---------------------------------------
svitzaralaind kee raajadhaanee kya hai?
Shveytsariya poytaxtining nomi nima?
स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है?
svitzaralaind kee raajadhaanee kya hai?
Kitobning nomi nima?
इस--ुस्तक -ा----्ष----या-है?
इस प-स-तक क- श-र-षक क-य- ह-?
इ- प-स-त- क- श-र-ष- क-य- ह-?
----------------------------
इस पुस्तक का शीर्षक क्या है?
0
is-pu-t-k -a --e-rs--- -y--h--?
is pustak ka sheershak kya hai?
i- p-s-a- k- s-e-r-h-k k-a h-i-
-------------------------------
is pustak ka sheershak kya hai?
Kitobning nomi nima?
इस पुस्तक का शीर्षक क्या है?
is pustak ka sheershak kya hai?
Qoshnilarning bolalarining ismlari nima?
पड--सी--े-ब-्--ं के -ा- --य- ह--?
पड--स- क- बच-च-- क- न-म क-य- ह--?
प-़-स- क- ब-्-ो- क- न-म क-य- ह-ं-
---------------------------------
पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं?
0
pa----- ----ac---on ---n--m-kya-h-in?
padosee ke bachchon ke naam kya hain?
p-d-s-e k- b-c-c-o- k- n-a- k-a h-i-?
-------------------------------------
padosee ke bachchon ke naam kya hain?
Qoshnilarning bolalarining ismlari nima?
पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं?
padosee ke bachchon ke naam kya hain?
Bolalarning maktab tatillari qachon?
बच्--ं-----ाठशा---क- छ-ट्टी -ब -ै?
बच-च-- क- प-ठश-ल- क- छ-ट-ट- कब ह-?
ब-्-ो- क- प-ठ-ा-ा क- छ-ट-ट- क- ह-?
----------------------------------
बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है?
0
b--hchon --e -a-th---aa-a-k---------ee---b-ha-?
bachchon kee paathashaala kee chhuttee kab hai?
b-c-c-o- k-e p-a-h-s-a-l- k-e c-h-t-e- k-b h-i-
-----------------------------------------------
bachchon kee paathashaala kee chhuttee kab hai?
Bolalarning maktab tatillari qachon?
बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है?
bachchon kee paathashaala kee chhuttee kab hai?
Shifokorning ish vaqti qachon?
ड-क--र-स--म-लने--ा -मय ---ा है?
ड-क-टर स- म-लन- क- समय क-य- ह-?
ड-क-ट- स- म-ल-े क- स-य क-य- ह-?
-------------------------------
डॉक्टर से मिलने का समय क्या है?
0
d--t-r-----i-a----- sa--y k----a-?
doktar se milane ka samay kya hai?
d-k-a- s- m-l-n- k- s-m-y k-a h-i-
----------------------------------
doktar se milane ka samay kya hai?
Shifokorning ish vaqti qachon?
डॉक्टर से मिलने का समय क्या है?
doktar se milane ka samay kya hai?
Muzeyning ish vaqti qanday?
संग्र--लय-क-----ा-है?
स-ग-रह-लय कब ख-ल- ह-?
स-ग-र-ा-य क- ख-ल- ह-?
---------------------
संग्रहालय कब खुला है?
0
san-----a--- -a- k-ul- hai?
sangrahaalay kab khula hai?
s-n-r-h-a-a- k-b k-u-a h-i-
---------------------------
sangrahaalay kab khula hai?
Muzeyning ish vaqti qanday?
संग्रहालय कब खुला है?
sangrahaalay kab khula hai?