Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở trong sàn nhảy   »   uk На дискотеці

46 [Bốn mươi sáu]

Ở trong sàn nhảy

Ở trong sàn nhảy

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

[Na dyskotetsi]

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Ukraina Chơi Thêm
Chỗ này còn trống không? Ц---ісце віль--? Ц- м---- в------ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
Ts- ---t----i----? T-- m----- v------ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Tôi có thể ngồi bên cạnh bạn không? М--н--с---- -і-я Ва-? М---- с---- б--- В--- М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Mo--n--si----bil---V--? M----- s---- b---- V--- M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Xin mời. Із -адов-ле-ням І- з----------- І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
Iz-za-ov----n-am I- z------------ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Bạn thấy nhạc thế nào? Чи---доб---ьс------м-----? Ч- п---------- в-- м------ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
C-y po-oba-e--sy--va- muz-k-? C-- p------------ v-- m------ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Hơi ồn quá. Тро------о--сно. Т---- з--------- Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tr---y ----l--n-. T----- z--------- T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Nhưng ban nhạc chơi rất hay. А-е-цей г-р- г-ає ц-л--- -о-р-. А-- ц-- г--- г--- ц----- д----- А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
A-- -s-----u-t h-aye -s--ko- -obre. A-- t---- h--- h---- t------ d----- A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
Bạn có hay tới đây không? Ви т-т-ч---- б-в-є-е? В- т-- ч---- б------- В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Vy tu--c---to------e--? V- t-- c----- b-------- V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
Không, lần này là lần đầu. Ні--це -ер--й р-з. Н-- ц- п----- р--- Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Ni---s--per-hy-- r--. N-- t-- p------- r--- N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
Tôi chưa bao giờ ở đây. Я---------и т-т--- -ув-----ла. Я щ- н----- т-- н- б-- / б---- Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
Y--s---- n-ko---tut-ne ----- -u--. Y- s---- n----- t-- n- b-- / b---- Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
Bạn có nhảy không? Ви--а---єт-? В- т-------- В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
Vy --ntsy---t-? V- t----------- V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
Có thể tí nữa. М---ив--п----ш-. М------ п------- М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Moz--y-- -i-nishe. M------- p-------- M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
Tôi nhảy không giỏi. Я----ц-ю н----ж- добре. Я т----- н- д--- д----- Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
Y- ---tsyuy-----d---e --b--. Y- t-------- n- d---- d----- Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
Cái này dễ lắm. Це-з-вс-- -р--т-. Ц- з----- п------ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
Ts- z-v--m-p-o-to. T-- z----- p------ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
Tôi chỉ cho bạn. Я -ам п-к-жу. Я В-- п------ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
YA---m---k--h-. Y- V-- p------- Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
Không, hôm khác đi. Ні,---ащ--ін--м ---о-. Н-- к---- і---- р----- Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Ni,-k--s-ch- in-hym r-z-m. N-- k------- i----- r----- N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
Bạn đang đợi ai à? Ви чекаєте-н---о---ь? В- ч------ н- к------ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
Vy--hekay--- -- -oho-ʹ? V- c-------- n- k------ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
Phải, bạn trai của tôi. Та-,-на --г--д-у-а. Т--- н- м--- д----- Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T------ moh-------. T--- n- m--- d----- T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
Ở đằng sau kia, anh ấy đến kìa. О-- -----! О-- і в--- О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
Os- i --n! O-- i v--- O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

Gen ảnh hưởng đến ngôn ngữ

Ngôn ngữ chúng ta nói là phụ thuộc vào tổ tiên của chúng ta. Nhưng gen của chúng ta cũng chịu trách nhiệm cho ngôn ngữ của chúng ta. Các nhà nghiên cứu Scotland đã đi đến kết luận này. Họ kiểm tra xem người Anh người Trung Hoa ra sao. Qua đó, họ phát hiện ra rằng gen cũng đóng một vai trò. Bởi vì gen ảnh hưởng đến sự phát triển của não bộ của chúng ta. Tức là chúng tạo nên cấu trúc não của chúng ta. Điều này xác định khả năng học ngôn ngữ của chúng ta. Các biến thể của hai gen là rất quan trọng trong việc này. Nếu một biến thể nào đó khan hiếm, ngôn ngữ có dấu sẽ phát triển. Vì vậy, ngôn ngữ có dấu thường được nói bởi những người không có những biến thể gen này. Trong các ngôn ngữ có dấu, ý nghĩa của các từ được xác định bởi độ cao của âm. Chẳng hạn người Trung Quốc thuộc nhóm người sử dụng các ngôn ngữ âm. Tuy nhiên, nếu biến thể gen này chiếm ưu thế, các ngôn ngữ khác sẽ phát triển. Tiếng Anh không phải là một ngôn ngữ âm. Các biến thể của gen này phân bố không đều. Điều đó có nghĩa là chúng xảy ra với tần số khác nhau trên thế giới. Nhưng ngôn ngữ chỉ tồn tại nếu chúng được truyền lại. Để làm điều này, trẻ em phải có khả năng bắt chước ngôn ngữ của cha mẹ. Vì vậy, chúng phải có khả năng học ngôn ngữ thật tốt. Chỉ có như thế ngôn ngữ mới được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác. Chín biến thể gen cũ hơn này thúc đẩy các ngôn ngữ âm. Vì vậy, có lẽ ngày xưa có nhiều ngôn ngữ âm hơn bây giờ. Nhưng ta không được đánh giá quá cao các thành phần di truyền. Chúng chỉ giải thích thêm cho sự phát triển của ngôn ngữ. Chứ không có một gen cho tiếng Anh, hoặc một gen cho Trung Quốc. Ai cũng có thể học bất kỳ ngôn ngữ nào. Bạn không cần phải có gen nhất định, mà bạn cần sự tò mò và kỷ luật!