Tôi không hiểu từ này.
எனக்-ு-இ----வார-த-தை--ுரியவ-ல்--.
எ----- இ--- வ------- ப-----------
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
e--kk- i--a vā----i pu--y-v-lla-.
e----- i--- v------ p------------
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Tôi không hiểu từ này.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Tôi không hiểu câu này.
எ-க்---இந்- வா-்கி-ம--ப---ய---்லை.
எ----- இ--- வ-------- ப-----------
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
E-ak-u ---a -āk--ya----r--a--l-ai.
E----- i--- v------- p------------
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Tôi không hiểu câu này.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Tôi không hiểu ý nghĩa này.
எனக்க- -தன்-அர-------ப-ர-ய-ில்லை.
எ----- இ--- அ------- ப-----------
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
E-a-ku-itaṉ art-am--ur-ya--l-ai.
E----- i--- a----- p------------
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Tôi không hiểu ý nghĩa này.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Thầy giáo
ஆசிரி--்
ஆ-------
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Ā--r-yar
Ā-------
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Thầy giáo
ஆசிரியர்
Āciriyar
Bạn hiểu thầy giáo không?
உங்க----க--ஆச-ர---்-ச--்--ு--ு-ி--றதா?
உ--------- ஆ------- ச------ ப---------
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
uṅ-a-u-----cir-y-r-co--a-u--uri----tā?
u-------- ā------- c------ p----------
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Bạn hiểu thầy giáo không?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Vâng, tôi hiểu thầy ấy tốt.
ஆ-்.எ-க்---அ--் ----வ-ு ந-்றா- --ர-க-ற-ு.
ஆ--------- அ--- ச------ ந----- ப---------
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām.E-ak-u -va- ---vatu-n-ṉ------uri-i-atu.
Ā-------- a--- c------ n------ p----------
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Vâng, tôi hiểu thầy ấy tốt.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Cô giáo
ஆசி-ியர்
ஆ-------
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Ā---i-ar
Ā-------
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Cô giáo
ஆசிரியர்
Āciriyar
Bạn hiểu cô giáo không?
உங்க-ுக-கு -ச-ர-ய-- சொ--வத---ு----ற-ா?
உ--------- ஆ------- ச------ ப---------
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
uṅka---ku---ir-y-----l---- pu--k----ā?
u-------- ā------- c------ p----------
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Bạn hiểu cô giáo không?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Vâng, tôi hiểu cô ấy tốt.
ஆம்.--க்க---வர--சொல்வ-ு-நன-றா---ு-ி-ிறத-.
ஆ--------- அ--- ச------ ந----- ப---------
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ā-.E-akku--var-c--v-t----ṉṟāk----r-ki-a--.
Ā-------- a--- c------ n------ p----------
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Vâng, tôi hiểu cô ấy tốt.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Mọi người
மன-த-்--்
ம--------
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
M-ṉ---rk-ḷ
M---------
M-ṉ-t-r-a-
----------
Maṉitarkaḷ
Mọi người
மனிதர்கள்
Maṉitarkaḷ
Bạn hiểu mọi người không?
உங்-ள--்க---ந-த -னி----ளை புர-க-ற--?
உ--------- இ--- ம-------- ப---------
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
u-ka-uk-u--n----a-it--ka-a- -ur--iṟatā?
u-------- i--- m----------- p----------
u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
Bạn hiểu mọi người không?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
Không, tôi không hiểu mọi người mấy.
இ-்----எ-க்---அ--்--ை--வ-வளவு ந--ற-- புரிய-ில்--.
இ----- எ----- அ------ அ------ ந----- ப-----------
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Illa-, --ak-u-ava--aḷai-av--ḷ--u---ṉṟā----u---a-i--a-.
I----- e----- a-------- a------- n------ p------------
I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-.
------------------------------------------------------
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
Không, tôi không hiểu mọi người mấy.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
Bạn gái
த-ழி
த---
த-ழ-
----
தோழி
0
T-ḻi
T---
T-ḻ-
----
Tōḻi
Bạn có bạn gái không?
உங்களுக--ு ஏத------ழ- --ு-்--றாளா?
உ--------- ஏ---- த--- இ-----------
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
uṅkaḷu-k--ē--m--ōḻi---u-k-ṟā-ā?
u-------- ē--- t--- i----------
u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-?
-------------------------------
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
Bạn có bạn gái không?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
Vâng, tôi có.
ஆ---இ-ுக-க-----.
ஆ---------------
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
Ā---rukk--āḷ.
Ā------------
Ā-,-r-k-i-ā-.
-------------
Ām,irukkiṟāḷ.
Vâng, tôi có.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ām,irukkiṟāḷ.
Con gái
மகள்
ம---
ம-ள-
----
மகள்
0
Ma-aḷ
M----
M-k-ḷ
-----
Makaḷ
Bạn có con gái không?
உங-க--க--- --ள் ----்-ி--ளா?
உ--------- ம--- இ-----------
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
u-ka--kk- ma----iru--i----?
u-------- m---- i----------
u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-?
---------------------------
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
Bạn có con gái không?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
Không, tôi không có.
இ--ல-. --க்-ு --ள் -ல்-ை.
இ----- எ----- ம--- இ-----
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ill-i- E-akku --k-ḷ--lla-.
I----- E----- m---- i-----
I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i-
--------------------------
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
Không, tôi không có.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Illai. Eṉakku makaḷ illai.