Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   be Краіны і мовы

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [пяць]

5 [pyats’]

Краіны і мовы

[Kraіny і movy]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština běloruština Poslouchat Více
John je z Londýna. Д-он---з-Л--д-н-. Джон – з Лондана. Д-о- – з Л-н-а-а- ----------------- Джон – з Лондана. 0
D-hon-– z-Lo--ana. Dzhon – z Londana. D-h-n – z L-n-a-a- ------------------ Dzhon – z Londana.
Londýn leží ve Velké Británii. Л--да---на-од--цца - Вя--кабры-----. Лондан знаходзіцца ў Вялікабрытаніі. Л-н-а- з-а-о-з-ц-а ў В-л-к-б-ы-а-і-. ------------------------------------ Лондан знаходзіцца ў Вялікабрытаніі. 0
Lon--- -n-----zі---sa u-Vy-l--a-ryt---і. Londan znakhodzіtstsa u Vyalіkabrytanіі. L-n-a- z-a-h-d-і-s-s- u V-a-і-a-r-t-n-і- ---------------------------------------- Londan znakhodzіtstsa u Vyalіkabrytanіі.
On mluví anglicky. Ё- р-зм---я- па----лійс-у. Ён размаўляе па-англійску. Ё- р-з-а-л-е п---н-л-й-к-. -------------------------- Ён размаўляе па-англійску. 0
E----zm---ya-e ---an-l--s--. En razmaulyaye pa-anglіysku. E- r-z-a-l-a-e p---n-l-y-k-. ---------------------------- En razmaulyaye pa-anglіysku.
Maria je z Madridu. Ма--я - з-М-д----. Марыя – з Мадрыда. М-р-я – з М-д-ы-а- ------------------ Марыя – з Мадрыда. 0
Mar-y- –-z Mad--da. Maryya – z Madryda. M-r-y- – z M-d-y-a- ------------------- Maryya – z Madryda.
Madrid leží ve Španělsku. Мад-ыд-з-а-одзіцца-- ---а--і. Мадрыд знаходзіцца ў Іспаніі. М-д-ы- з-а-о-з-ц-а ў І-п-н-і- ----------------------------- Мадрыд знаходзіцца ў Іспаніі. 0
Mad-yd znak--------s--- -s--n-і. Madryd znakhodzіtstsa u Іspanіі. M-d-y- z-a-h-d-і-s-s- u І-p-n-і- -------------------------------- Madryd znakhodzіtstsa u Іspanіі.
Ona mluví španělsky. Яна ра----л-е-----с-----ай --в-. Яна размаўляе на іспанскай мове. Я-а р-з-а-л-е н- і-п-н-к-й м-в-. -------------------------------- Яна размаўляе на іспанскай мове. 0
Y--- r---aulya----- --pan---- mo-e. Yana razmaulyaye na іspanskay move. Y-n- r-z-a-l-a-e n- і-p-n-k-y m-v-. ----------------------------------- Yana razmaulyaye na іspanskay move.
Petr a Marta jsou z Berlína. Пе--р і Марта---- -ер-іна. Петэр і Марта – з Берліна. П-т-р і М-р-а – з Б-р-і-а- -------------------------- Петэр і Марта – з Берліна. 0
P--e----M------ z---rl-na. Peter і Marta – z Berlіna. P-t-r і M-r-a – z B-r-і-a- -------------------------- Peter і Marta – z Berlіna.
Berlín leží v Německu. Б-р-і- --ах-д----а-- -е------. Берлін знаходзіцца ў Германіі. Б-р-і- з-а-о-з-ц-а ў Г-р-а-і-. ------------------------------ Берлін знаходзіцца ў Германіі. 0
Be-lіn------odzі-st-- u--e-ma-і-. Berlіn znakhodzіtstsa u Germanіі. B-r-і- z-a-h-d-і-s-s- u G-r-a-і-. --------------------------------- Berlіn znakhodzіtstsa u Germanіі.
Mluvíte oba / obě německy? Вы-а-----------я-ц--п----м-ц-у? Вы абое размаўляеце па-нямецку? В- а-о- р-з-а-л-е-е п---я-е-к-? ------------------------------- Вы абое размаўляеце па-нямецку? 0
Vy -bo- raz----ya-e-se-p-----met-ku? Vy aboe razmaulyayetse pa-nyametsku? V- a-o- r-z-a-l-a-e-s- p---y-m-t-k-? ------------------------------------ Vy aboe razmaulyayetse pa-nyametsku?
Londýn je hlavní město. Л-ндан --г-та -тал-ца. Лондан – гэта сталіца. Л-н-а- – г-т- с-а-і-а- ---------------------- Лондан – гэта сталіца. 0
L-n-a- - -eta-s--lі-s-. Londan – geta stalіtsa. L-n-a- – g-t- s-a-і-s-. ----------------------- Londan – geta stalіtsa.
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. Мадр-д - -е-лі- –-та--ама-с-а-іцы. Мадрыд і Берлін – таксама сталіцы. М-д-ы- і Б-р-і- – т-к-а-а с-а-і-ы- ---------------------------------- Мадрыд і Берлін – таксама сталіцы. 0
Madr-d і--erl---– --ksam----alі---. Madryd і Berlіn – taksama stalіtsy. M-d-y- і B-r-і- – t-k-a-a s-a-і-s-. ----------------------------------- Madryd і Berlіn – taksama stalіtsy.
Hlavní města jsou velká a hlučná. С-ал--ы ------я і-шум--я. Сталіцы вялікія і шумныя. С-а-і-ы в-л-к-я і ш-м-ы-. ------------------------- Сталіцы вялікія і шумныя. 0
S-alі-sy -ya-------і s---ny-a. Stalіtsy vyalіkіya і shumnyya. S-a-і-s- v-a-і-і-a і s-u-n-y-. ------------------------------ Stalіtsy vyalіkіya і shumnyya.
Francie leží v Evropě. Ф-ан-ыя-зн--о-зіцц----Е--о--. Францыя знаходзіцца ў Еўропе. Ф-а-ц-я з-а-о-з-ц-а ў Е-р-п-. ----------------------------- Францыя знаходзіцца ў Еўропе. 0
F-a-t-y-a--n--ho--іtsts- - Y-ur-p-. Frantsyya znakhodzіtstsa u YEurope. F-a-t-y-a z-a-h-d-і-s-s- u Y-u-o-e- ----------------------------------- Frantsyya znakhodzіtstsa u YEurope.
Egypt leží v Africe. Егіп----нах--зі-ца-ў -ф----. Егіпет знаходзіцца ў Афрыцы. Е-і-е- з-а-о-з-ц-а ў А-р-ц-. ---------------------------- Егіпет знаходзіцца ў Афрыцы. 0
Eg-pe--znakhod--t-tsa-u--f--t-y. Egіpet znakhodzіtstsa u Afrytsy. E-і-e- z-a-h-d-і-s-s- u A-r-t-y- -------------------------------- Egіpet znakhodzіtstsa u Afrytsy.
Japonsko leží v Asii. Япо--- знах-дзі--а --Аз-і. Японія знаходзіцца ў Азіі. Я-о-і- з-а-о-з-ц-а ў А-і-. -------------------------- Японія знаходзіцца ў Азіі. 0
Y-ponі-a-zn-----z----sa u-Azі-. Yaponіya znakhodzіtstsa u Azіі. Y-p-n-y- z-a-h-d-і-s-s- u A-і-. ------------------------------- Yaponіya znakhodzіtstsa u Azіі.
Kanada leží v Severní Americe. Ка--да з--ходз-цц- - --ўноч-а--Ам--ы-ы. Канада знаходзіцца ў Паўночнай Амерыцы. К-н-д- з-а-о-з-ц-а ў П-ў-о-н-й А-е-ы-ы- --------------------------------------- Канада знаходзіцца ў Паўночнай Амерыцы. 0
K--ad- --a-h-d-іt-tsa---P-u-ochnay A-e--tsy. Kanada znakhodzіtstsa u Paunochnay Amerytsy. K-n-d- z-a-h-d-і-s-s- u P-u-o-h-a- A-e-y-s-. -------------------------------------------- Kanada znakhodzіtstsa u Paunochnay Amerytsy.
Panama leží ve Střední Americe. Пан-ма-----од--цца-- -эн-р-ль-ай--м---цы. Панама знаходзіцца ў Цэнтральнай Амерыцы. П-н-м- з-а-о-з-ц-а ў Ц-н-р-л-н-й А-е-ы-ы- ----------------------------------------- Панама знаходзіцца ў Цэнтральнай Амерыцы. 0
Pa-am--z--kh-dzіtst-a----se-----’na---mery--y. Panama znakhodzіtstsa u Tsentral’nay Amerytsy. P-n-m- z-a-h-d-і-s-s- u T-e-t-a-’-a- A-e-y-s-. ---------------------------------------------- Panama znakhodzіtstsa u Tsentral’nay Amerytsy.
Brazílie leží v Jižní Americe. Бр----ія -на-о---цца - -а-дн-вай-Ам----ы. Бразілія знаходзіцца ў Паўднёвай Амерыцы. Б-а-і-і- з-а-о-з-ц-а ў П-ў-н-в-й А-е-ы-ы- ----------------------------------------- Бразілія знаходзіцца ў Паўднёвай Амерыцы. 0
B--z---ya--n-kh--z-tst-a u----d-eva- Ame-yt-y. Brazіlіya znakhodzіtstsa u Paudnevay Amerytsy. B-a-і-і-a z-a-h-d-і-s-s- u P-u-n-v-y A-e-y-s-. ---------------------------------------------- Brazіlіya znakhodzіtstsa u Paudnevay Amerytsy.

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!