Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   en Countries and Languages

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [five]

Countries and Languages

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština angličtina (UK) Poslouchat Více
John je z Londýna. Jo-- -s-f--m-L-ndon. John is from London. J-h- i- f-o- L-n-o-. -------------------- John is from London. 0
Londýn leží ve Velké Británii. Lo-don-is -- G-e-t-Brit--n. London is in Great Britain. L-n-o- i- i- G-e-t B-i-a-n- --------------------------- London is in Great Britain. 0
On mluví anglicky. He-s--aks---g-ish. He speaks English. H- s-e-k- E-g-i-h- ------------------ He speaks English. 0
Maria je z Madridu. Ma-ia i- f--- ---ri-. Maria is from Madrid. M-r-a i- f-o- M-d-i-. --------------------- Maria is from Madrid. 0
Madrid leží ve Španělsku. Mad--d i- in Spai-. Madrid is in Spain. M-d-i- i- i- S-a-n- ------------------- Madrid is in Spain. 0
Ona mluví španělsky. Sh- -p-a-s-Span--h. She speaks Spanish. S-e s-e-k- S-a-i-h- ------------------- She speaks Spanish. 0
Petr a Marta jsou z Berlína. Pe-er--n- -a-t-a --e-f--- ----in. Peter and Martha are from Berlin. P-t-r a-d M-r-h- a-e f-o- B-r-i-. --------------------------------- Peter and Martha are from Berlin. 0
Berlín leží v Německu. Be-l-n i---- --rm--y. Berlin is in Germany. B-r-i- i- i- G-r-a-y- --------------------- Berlin is in Germany. 0
Mluvíte oba / obě německy? D---oth-o- --u-s-e-k--e-ma-? Do both of you speak German? D- b-t- o- y-u s-e-k G-r-a-? ---------------------------- Do both of you speak German? 0
Londýn je hlavní město. Lo-d-n-i--a c-p-ta---i-y. London is a capital city. L-n-o- i- a c-p-t-l c-t-. ------------------------- London is a capital city. 0
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. M-dri- an----rl---a-e a--- ca-i--l-c--i--. Madrid and Berlin are also capital cities. M-d-i- a-d B-r-i- a-e a-s- c-p-t-l c-t-e-. ------------------------------------------ Madrid and Berlin are also capital cities. 0
Hlavní města jsou velká a hlučná. C--i-a- c--i----r--b-- and -oi-y. Capital cities are big and noisy. C-p-t-l c-t-e- a-e b-g a-d n-i-y- --------------------------------- Capital cities are big and noisy. 0
Francie leží v Evropě. Fra-c- -s in--u-o--. France is in Europe. F-a-c- i- i- E-r-p-. -------------------- France is in Europe. 0
Egypt leží v Africe. Egy-t -- in-----c-. Egypt is in Africa. E-y-t i- i- A-r-c-. ------------------- Egypt is in Africa. 0
Japonsko leží v Asii. J-p-- i- in---ia. Japan is in Asia. J-p-n i- i- A-i-. ----------------- Japan is in Asia. 0
Kanada leží v Severní Americe. C-------s-i- N-----A--ric-. Canada is in North America. C-n-d- i- i- N-r-h A-e-i-a- --------------------------- Canada is in North America. 0
Panama leží ve Střední Americe. Pan-m- -s i- Ce---al-A-e---a. Panama is in Central America. P-n-m- i- i- C-n-r-l A-e-i-a- ----------------------------- Panama is in Central America. 0
Brazílie leží v Jižní Americe. Bra-----s -n-----h Am-rica. Brazil is in South America. B-a-i- i- i- S-u-h A-e-i-a- --------------------------- Brazil is in South America. 0

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!