Konverzační příručka

cs Řadové číslovky   »   ur ‫اعداد صفاتی‬

61 [šedesát jedna]

Řadové číslovky

Řadové číslovky

‫61 [اکسٹھ]‬

iksath

‫اعداد صفاتی‬

[adaad safaati]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština urdština Poslouchat Více
První měsíc je leden. ‫پ--ا م---ہ جنور--ہ--‬ ‫پہلا مہینہ جنوری ہے-‬ ‫-ہ-ا م-ی-ہ ج-و-ی ہ--- ---------------------- ‫پہلا مہینہ جنوری ہے-‬ 0
pe-l--m--e--- January ----- pehla maheena January hai - p-h-a m-h-e-a J-n-a-y h-i - --------------------------- pehla maheena January hai -
Druhý měsíc je únor. ‫د---- -ہی-----و-- ---‬ ‫دوسرا مہینہ فروری ہے-‬ ‫-و-ر- م-ی-ہ ف-و-ی ہ--- ----------------------- ‫دوسرا مہینہ فروری ہے-‬ 0
d-s-a --hee-- -e--hai-- dosra maheena feb hai - d-s-a m-h-e-a f-b h-i - ----------------------- dosra maheena feb hai -
Třetí měsíc je březen. ‫ت--را-مہ--ہ--ا-چ ہے-‬ ‫تیسرا مہینہ مارچ ہے-‬ ‫-ی-ر- م-ی-ہ م-ر- ہ--- ---------------------- ‫تیسرا مہینہ مارچ ہے-‬ 0
t--s-a ma-een---arc---ai-- teesra maheena March hai - t-e-r- m-h-e-a M-r-h h-i - -------------------------- teesra maheena March hai -
Čtvrtý měsíc je duben. ‫-و--ا م-ی-ہ-اپ--- ہے-‬ ‫چوتھا مہینہ اپریل ہے-‬ ‫-و-ھ- م-ی-ہ ا-ر-ل ہ--- ----------------------- ‫چوتھا مہینہ اپریل ہے-‬ 0
c-o--ha-m--e-na-A-ri---ai - choutha maheena April hai - c-o-t-a m-h-e-a A-r-l h-i - --------------------------- choutha maheena April hai -
Pátý měsíc je květen. ‫پ-ن-و-- م--نہ م----ے-‬ ‫پانچواں مہینہ مئی ہے-‬ ‫-ا-چ-ا- م-ی-ہ م-ی ہ--- ----------------------- ‫پانچواں مہینہ مئی ہے-‬ 0
pa--ha-------e--- Ma---a- - panchawan maheena May hai - p-n-h-w-n m-h-e-a M-y h-i - --------------------------- panchawan maheena May hai -
Šestý měsíc je červen. ‫---ا-مہینہ--و-----‬ ‫چھٹا مہینہ جون ہے-‬ ‫-ھ-ا م-ی-ہ ج-ن ہ--- -------------------- ‫چھٹا مہینہ جون ہے-‬ 0
c--a-a---h--n---u-e-h-i-- chhata maheena June hai - c-h-t- m-h-e-a J-n- h-i - ------------------------- chhata maheena June hai -
Šest měsíců je půl roku. ‫چھ--ہی--ں-----د-ا -ال-ہ-تا-ہ--‬ ‫چھ مہینوں کا آدھا سال ہوتا ہے-‬ ‫-ھ م-ی-و- ک- آ-ھ- س-ل ہ-ت- ہ--- -------------------------------- ‫چھ مہینوں کا آدھا سال ہوتا ہے-‬ 0
chay -a-i--- aa--a----l -o----a--- chay mahinay aadha saal hota hai - c-a- m-h-n-y a-d-a s-a- h-t- h-i - ---------------------------------- chay mahinay aadha saal hota hai -
Leden, únor, březen, ‫جنور-،--رو--،---ر-‬ ‫جنوری، فروری، مارچ‬ ‫-ن-ر-، ف-و-ی- م-ر-‬ -------------------- ‫جنوری، فروری، مارچ‬ 0
J----r----feb,-Ma-ch January , feb, March J-n-a-y , f-b- M-r-h -------------------- January , feb, March
duben, květen a červen. ‫اپ-یل- --ی---ور---ن‬ ‫اپریل، مئی، اور جون‬ ‫-پ-ی-، م-ی- ا-ر ج-ن- --------------------- ‫اپریل، مئی، اور جون‬ 0
Ap--l ,-----, ----Ju-e April , May , aur June A-r-l , M-y , a-r J-n- ---------------------- April , May , aur June
Sedmý měsíc je červenec. ‫سات--ں مہ-نہ ج----ی-ہ--‬ ‫ساتواں مہینہ جولائی ہے-‬ ‫-ا-و-ں م-ی-ہ ج-ل-ئ- ہ--- ------------------------- ‫ساتواں مہینہ جولائی ہے-‬ 0
s-tw-a--m-h---- --l--h-i - satwaan maheena July hai - s-t-a-n m-h-e-a J-l- h-i - -------------------------- satwaan maheena July hai -
Osmý měsíc je srpen. ‫------ مہ--ہ ---ت-ہے-‬ ‫آٹھواں مہینہ اگست ہے-‬ ‫-ٹ-و-ں م-ی-ہ ا-س- ہ--- ----------------------- ‫آٹھواں مہینہ اگست ہے-‬ 0
aa-hwa--------a-a---t h---- aathwan maheena augst hai - a-t-w-n m-h-e-a a-g-t h-i - --------------------------- aathwan maheena augst hai -
Devátý měsíc je září. ‫-و-ں --ینہ-ستم-ر--ے-‬ ‫نواں مہینہ ستمبر ہے-‬ ‫-و-ں م-ی-ہ س-م-ر ہ--- ---------------------- ‫نواں مہینہ ستمبر ہے-‬ 0
nawan ---ee-- -e---m-e--h-i - nawan maheena September hai - n-w-n m-h-e-a S-p-e-b-r h-i - ----------------------------- nawan maheena September hai -
Desátý měsíc je říjen. ‫دس--- م---ہ ---و-- ---‬ ‫دسواں مہینہ اکتوبر ہے-‬ ‫-س-ا- م-ی-ہ ا-ت-ب- ہ--- ------------------------ ‫دسواں مہینہ اکتوبر ہے-‬ 0
das-aan--a--en- -----er -a- - daswaan maheena october hai - d-s-a-n m-h-e-a o-t-b-r h-i - ----------------------------- daswaan maheena october hai -
Jedenáctý měsíc je listopad. ‫--ا----- م-ی-- ن-----ہ--‬ ‫گیارہواں مہینہ نومبر ہے-‬ ‫-ی-ر-و-ں م-ی-ہ ن-م-ر ہ--- -------------------------- ‫گیارہواں مہینہ نومبر ہے-‬ 0
g-y-r--a--- --he-na No-e--er-h-i - gayarahawan maheena November hai - g-y-r-h-w-n m-h-e-a N-v-m-e- h-i - ---------------------------------- gayarahawan maheena November hai -
Dvanáctý měsíc je prosinec. ‫-----اں -ہین---سمب- -ے-‬ ‫بارہواں مہینہ دسمبر ہے-‬ ‫-ا-ہ-ا- م-ی-ہ د-م-ر ہ--- ------------------------- ‫بارہواں مہینہ دسمبر ہے-‬ 0
ba----an----e-n- ------ber ha--- barhawan maheena decemeber hai - b-r-a-a- m-h-e-a d-c-m-b-r h-i - -------------------------------- barhawan maheena decemeber hai -
Dvanáct měsíců je jeden rok. ‫--ر---ہین-ں-ک- -ی- -----و-ا-ہے-‬ ‫بارہ مہینوں کا ایک سال ہوتا ہے-‬ ‫-ا-ہ م-ی-و- ک- ا-ک س-ل ہ-ت- ہ--- --------------------------------- ‫بارہ مہینوں کا ایک سال ہوتا ہے-‬ 0
ba--- -a-in----a---k ---l -ota h-- - baara mahinay ka aik saal hota hai - b-a-a m-h-n-y k- a-k s-a- h-t- h-i - ------------------------------------ baara mahinay ka aik saal hota hai -
Červenec, srpen, září, ‫ج----ی--اگس-،-س-مبر‬ ‫جولائی، اگست، ستمبر‬ ‫-و-ا-ی- ا-س-، س-م-ر- --------------------- ‫جولائی، اگست، ستمبر‬ 0
J-l- ,--ug----Se-t--b-r July , augst, September J-l- , a-g-t- S-p-e-b-r ----------------------- July , augst, September
říjen, listopad a prosinec. ‫ا-توب-، -و-بر- اور--س--ر‬ ‫اکتوبر، نومبر، اور دسمبر‬ ‫-ک-و-ر- ن-م-ر- ا-ر د-م-ر- -------------------------- ‫اکتوبر، نومبر، اور دسمبر‬ 0
oc-----,-N-ve---r ---ur -eceme--r october, November , aur decemeber o-t-b-r- N-v-m-e- , a-r d-c-m-b-r --------------------------------- october, November , aur decemeber

Mateřský jazyk je vždy ten nejdůležitější

Mateřský jazyk je tím prvním, který se naučíme. To se děje automaticky, aniž bychom si to uvědomovali. Většina lidí má pouze jeden mateřský jazyk. Ostatní jazyky se učí jako cizí jazyky. Samozřejmě existují i lidé, kteří vyrůstají s více jazyky. Většinou však mluví těmito jazyky na různé úrovni. Často je také používají jinak. Například jeden z nich používají v práci. A ten druhý doma. To, jak dobře jazyk ovládáme, závisí na mnoha faktorech. Když se ho učíme jako malé děti, obyčejně jej zvládáme dobře. Centrum řeči v mozku nám v prvních letech života funguje nejefektivněji. Také je důležité, jak často jazyk používáme. Čím více mluvíme, tím jsme v něm lepší. Vědci si ale myslí, že člověk nikdy nemůže mluvit dvěma jazyky stejně dobře. Jeden jazyk je vždy důležitější. Tuto domněnku potvrzují zřejmě i experimenty. V jedné studii byli testovaní různí lidé. Polovina z nich mluvila plynně dvěma jazyky. Mateřským jazykem byla čínština, druhým jazykem pak angličtina. Druhá polovina lidí mluvila pouze anglicky, byl to jejich mateřský jazyk. Tyto osoby měly vyřešit jednoduché úkoly v angličtině. Přitom jim byla měřena mozková aktivita. Mozkové aktivity těchto subjektů vykazovaly značné odlišnosti! Jedna část mozku byla obzvlášť aktivní u lidí mluvících dvěma jazyky. Naproti tomu lidé s jedním jazykem nevykazovali v této oblasti žádnou aktivitu. Obě skupiny vyřešily tyto úkoly stejně rychle a stejně dobře. Přesto si Číňané vše ještě překládali do svého mateřského jazyka…