وہ-اپنی--ی-ک-ب--ل---ا-----
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے - 0 wo--a-n- -ynak-b-----g----ha---woh apni aynak bhool gaya hai -w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i --------------------------------woh apni aynak bhool gaya hai -
گھڑی دی-ار--- ل-ک- ہے -
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے - 0 g--r- -e-war-par lataki -ai--ghari deewar par lataki hai -g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i ------------------------------ghari deewar par lataki hai -
اس----ا----ٹ--م-ہو--یا-ہ---
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے - 0 usk- ---sp-rt--um h- ga----a- -uska passport gum ho gaya hai -u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i --------------------------------uska passport gum ho gaya hai -
-چے---ن----لدی---- نہ-ں-م- پارہے -یں--
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں - 0 b-cha- a--e --ldain se -ah--mil p-r--ai hai- -bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -----------------------------------------------bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
----ا--ف- -یسا---ا-؟--س-ر-م-لر-
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر، 0 a-p ka ----- -a-sa raha-mi----?aap ka safar kaisa raha mister?a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?-------------------------------aap ka safar kaisa raha mister?
آ---- -فر-کیسا -ہ- ؟--س--ش-ڈ،
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ، 0 a-- -a s--ar k---- -a-a--r---h-d?aap ka safar kaisa raha mrs shmd?a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?---------------------------------aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
Člověk je jediným žijícím tvorem na Zemi, který umí mluvit.
To jej odlišuje od zvířat a rostlin.
Zvířata a rostliny spolu pochopitelně také komunikují.
Nepoužívají však komplexní slabikový jazyk.
Proč ale člověk mluví?
K mluvení jsou třeba určité organické znaky.
Tyto tělesné předpoklady má pouze člověk.
To samozřejmě neznamená, že je vyvinul člověk.
V dějinách evoluce se nic neděje bezdůvodně.
Někdy v průběhu evoluce začal člověk mluvit.
Zatím nevíme, kdy to přesně bylo.
Muselo se ale stát něco, co dalo člověku řeč.
Vědci si myslí, že za to může genetická mutace.
Antropologové porovnávali genetický materiál různých žijících organismů.
Je dobře známo, že řeč ovlivňuje určitý gen.
Lidé, kteří mají tento gen poškozený, mají také problémy s řečí.
Špatně se vyjadřují a také hůře rozumí.
Tento gen byl zkoumán u lidí, opic a myší.
U lidí a šimpanzů je velmi podobný.
Lze najít pouze dva malé rozdíly.
Mozek je ale rozpozná.
Společně s jinými geny ovlivňují tyto rozdíly určité mozkové aktivity.
Lidé mohou díky tomu mluvit, opice nikoliv.
Avšak záhada lidské řeči tím ještě není vyřešena.
Samotná genetická mutace nestačí k tomu, aby bylo možné mluvit.
Vědci implantovali lidskou genetickou variantu myším.
Mluvit se však nenaučily…
Jejich pískání ale znělo jinak!