ہ- ک-یل-- ک--سا-ا- ک- دک-ن -لاش-کر -ہے-ہ--
ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں
-م ک-ی-و- ک- س-م-ن ک- د-ا- ت-ا- ک- ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------------
ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں 0 h-- ---lon--------an--- ---aan -a-a----k-- --hay ---nhum khelon ke samaan ki dokaan talaash kar rahay hainh-m k-e-o- k- s-m-a- k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h-y h-i------------------------------------------------------hum khelon ke samaan ki dokaan talaash kar rahay hain
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Hledáme obchod se sportovními potřebami.
ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں
hum khelon ke samaan ki dokaan talaash kar rahay hain
---گ--ت-ک- -ک--------کر رہے ہ--
ہم گوشت کی دکان تلاش کر رہے ہیں
-م گ-ش- ک- د-ا- ت-ا- ک- ر-ے ہ-ں-
---------------------------------
ہم گوشت کی دکان تلاش کر رہے ہیں 0 hu- gosht--i do-a-n-tal-a---ka- ra--y-h--nhum gosht ki dokaan talaash kar rahay hainh-m g-s-t k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h-y h-i-------------------------------------------hum gosht ki dokaan talaash kar rahay hain
-----ا----ی---ک--------ک- ر---ہی-
ہم دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں
-م د-ا-ں ک- د-ک-ن ت-ا- ک- ر-ے ہ-ں-
-----------------------------------
ہم دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں 0 h-m d-ao- -i-d-ka---t--a-----a- --hay h-inhum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hainh-m d-a-n k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h-y h-i-------------------------------------------hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain
Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч.
Hledáme řeznictví, protože chceme koupit salám.
ہ--سلا-ی-خر---ے-ک--لی- ---ت--- ---ا- -ل-- -ر-رہے-ہ-ں
ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں
-م س-ا-ی خ-ی-ن- ک- ل-ے گ-ش- ک- د-ک-ن ت-ا- ک- ر-ے ہ-ں-
------------------------------------------------------
ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں 0 hu---o-ht--- d--a-- ta----h--a--r---y-hain -a-------a-idn- -e-liyehum kosht ki dokaan talaash kar rahay hain salami kharidne ke liyeh-m k-s-t k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h-y h-i- s-l-m- k-a-i-n- k- l-y-------------------------------------------------------------------hum kosht ki dokaan talaash kar rahay hain salami kharidne ke liye
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Hledáme řeznictví, protože chceme koupit salám.
ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں
hum kosht ki dokaan talaash kar rahay hain salami kharidne ke liye
ہ- -و-ئی-خ-------ے-لیے --اؤں-ک- دوکا- ت--ش-ک- رہے--یں
ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں
-م د-ا-ی خ-ی-ن- ک- ل-ے د-ا-ں ک- د-ک-ن ت-ا- ک- ر-ے ہ-ں-
-------------------------------------------------------
ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں 0 h-m -w--n -- -o--an -alaas- k---r-h-- ha-n-da-a- -haridn- k- -i-ehum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain dawai kharidne ke liyeh-m d-a-n k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h-y h-i- d-w-i k-a-i-n- k- l-y------------------------------------------------------------------hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain dawai kharidne ke liye
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Hledáme lékárnu, protože chceme koupit léky.
ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں
hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain dawai kharidne ke liye
--- -نا- ---ت-اش--ر ر-ا---ں
میں سنار کو تلاش کر رہا ہوں
-ی- س-ا- ک- ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
-----------------------------
میں سنار کو تلاش کر رہا ہوں 0 m-in s--a-- ko--ala-sh -a- r-ha -onmein sunaar ko talaash kar raha honm-i- s-n-a- k- t-l-a-h k-r r-h- h-n-----------------------------------mein sunaar ko talaash kar raha hon
م---ب--ر----مٹھ-ئی -ی دو-ا---ل----ر-ر-ا--و-
میں بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں
-ی- ب-ک-ی / م-ھ-ئ- ک- د-ک-ن ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
---------------------------------------------
میں بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں 0 mei- --thai--i---k-an -ala-sh---r raha---nmein mithai ki dokaan talaash kar raha honm-i- m-t-a- k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h- h-n------------------------------------------mein mithai ki dokaan talaash kar raha hon
م-ر--ا--د- ای- -لم-خریدن- -ا-ہے
میرا ارادہ ایک فلم خریدنے کا ہے
-ی-ا ا-ا-ہ ا-ک ف-م خ-ی-ن- ک- ہ-
---------------------------------
میرا ارادہ ایک فلم خریدنے کا ہے 0 m--- i--d----i- --lm-kha-idne -----imera iradah aik film kharidne ka haim-r- i-a-a- a-k f-l- k-a-i-n- k- h-i------------------------------------mera iradah aik film kharidne ka hai
----انگ-ٹ-ی-----نے -ے-لیے سنار -و----ش کر---- ہوں
میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں
-ی- ا-گ-ٹ-ی خ-ی-ن- ک- ل-ے س-ا- ک- ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
---------------------------------------------------
میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں 0 m-in -unaa--k----la-sh ka- ra-a---- -ng-t-- -----dn- -e-l-yemein sunaar ko talaash kar raha hon angothi kharidne ke liyem-i- s-n-a- k- t-l-a-h k-r r-h- h-n a-g-t-i k-a-i-n- k- l-y-------------------------------------------------------------mein sunaar ko talaash kar raha hon angothi kharidne ke liye
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Hledám klenotnictví, protože chci koupit prsten.
میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں
mein sunaar ko talaash kar raha hon angothi kharidne ke liye
--ں ف-م خ---نے--ے لیے-ف-----ا--تلا- ک--رہ-----
میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں
-ی- ف-م خ-ی-ن- ک- ل-ے ف-ٹ- ش-پ ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
------------------------------------------------
میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں 0 me-- p--t--shop----aas- -a---a----on f-lm---ari--e -e----emein photo shop talaash kar raha hon film kharidne ke liyem-i- p-o-o s-o- t-l-a-h k-r r-h- h-n f-l- k-a-i-n- k- l-y-----------------------------------------------------------mein photo shop talaash kar raha hon film kharidne ke liye
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Hledám foto-potřeby, protože chci koupit film.
میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں
mein photo shop talaash kar raha hon film kharidne ke liye
میں-پ-س-ر----یدنے------ے ب-کر- /-م---ئی کی-دوک-- -لاش-----ہ- -وں
میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں
-ی- پ-س-ر- خ-ی-ن- ک- ل-ے ب-ک-ی / م-ھ-ئ- ک- د-ک-ن ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
------------------------------------------------------------------
میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں 0 me-----t-ai-----o-aan---laas--k---raha-hon --st-- -h--i-n--ke--i-emein mithai ki dokaan talaash kar raha hon pastry kharidne ke liyem-i- m-t-a- k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h- h-n p-s-r- k-a-i-n- k- l-y-------------------------------------------------------------------mein mithai ki dokaan talaash kar raha hon pastry kharidne ke liye
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Hledám cukrárnu, protože chci koupit dort.
میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں
mein mithai ki dokaan talaash kar raha hon pastry kharidne ke liye
Náš jazyk k nám patří.
Je důležitou součástí naší osobnosti.
Mnoho lidí však mluví více jazyky.
Znamená to, že mají více osobností?
Vědci věří, že ano!
Když změníme jazyk, změníme také naši osobnost.
To znamená, že se chováme jinak.
K tomuto názoru dospěli američtí vědci.
Studovali chování žen, které mluvily dvěma jazyky.
Tyto ženy vyrůstaly s angličtinou a španělštinou.
Znaly stejně oba jazyky i obě kultury.
Přesto bylo jejich chování jiné v závislosti na jazyku.
Když ženy mluvily španělsky, byly více sebevědomé.
Cítily se také dobře v prostředí se španělštinou.
Když potom mluvily anglicky, jejich chování se změnilo.
Byly méně sebevědomé a často nejisté.
Vědci si také všimli, že ženy byly více samotářské.
Takže jazyk, kterým mluvíme, ovlivňuje naše chování.
Proč tomu tak je, vědci dosud nevědí.
Je možné, že se orientujeme podle kulturních norem.
Když mluvíme, myslíme na kulturu, která k tomuto jazyku patří.
To se děje automaticky.
Tudíž se snažíme přizpůsobit této kultuře.
Chováme se tak, jak je to v takové kultuře běžné.
Lidé mluvící čínsky byli během pokusů velmi odtažití.
Poté, když mluvili anglicky, byli více otevření.
Možná měníme naše chování, abychom se lépe integrovali.
Chceme být jako ti, se kterými hovoříme…