Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   ur ‫دنہفتے کے‬

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

‫9 [نو]‬

no

‫دنہفتے کے‬

[din]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština urdština Poslouchat Více
pondělí ‫--ر‬ ‫پیر‬ ‫-ی-‬ ----- ‫پیر‬ 0
pai-r paiir p-i-r ----- paiir
úterý ‫-ن-ل‬ ‫منگل‬ ‫-ن-ل- ------ ‫منگل‬ 0
m-ngal mangal m-n-a- ------ mangal
středa ‫-دھ‬ ‫بدھ‬ ‫-د-‬ ----- ‫بدھ‬ 0
budh budh b-d- ---- budh
čtvrtek ‫ج-ع---‬ ‫جمعرات‬ ‫-م-ر-ت- -------- ‫جمعرات‬ 0
j-mara-t jumaraat j-m-r-a- -------- jumaraat
pátek ‫--ع-‬ ‫جمعہ‬ ‫-م-ہ- ------ ‫جمعہ‬ 0
ju---y jummay j-m-a- ------ jummay
sobota ‫-ف--‬ ‫ہفتہ‬ ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
ha-ta hafta h-f-a ----- hafta
neděle ‫ات-ار‬ ‫اتوار‬ ‫-ت-ا-‬ ------- ‫اتوار‬ 0
i-w--r itwaar i-w-a- ------ itwaar
týden ‫ہ-تہ‬ ‫ہفتہ‬ ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
h-fta hafta h-f-a ----- hafta
od pondělí do neděle ‫--- سے---وار ت-‬ ‫پیر سے اتوار تک‬ ‫-ی- س- ا-و-ر ت-‬ ----------------- ‫پیر سے اتوار تک‬ 0
p---r--- itw--r -aq paiir se itwaar taq p-i-r s- i-w-a- t-q ------------------- paiir se itwaar taq
První den je pondělí. ‫پہ-- -- پیر--ے-‬ ‫پہلا دن پیر ہے-‬ ‫-ہ-ا د- پ-ر ہ--- ----------------- ‫پہلا دن پیر ہے-‬ 0
p--l---i--p-iir---i - pehla din paiir hai - p-h-a d-n p-i-r h-i - --------------------- pehla din paiir hai -
Druhý den je úterý. ‫د---ا -ن-من-- -ے-‬ ‫دوسرا دن منگل ہے-‬ ‫-و-ر- د- م-گ- ہ--- ------------------- ‫دوسرا دن منگل ہے-‬ 0
do-r----n --nga---a- - dosra din mangal hai - d-s-a d-n m-n-a- h-i - ---------------------- dosra din mangal hai -
Třetí den je středa. ‫-ی-ر- دن-ب-ھ-ہے-‬ ‫تیسرا دن بدھ ہے-‬ ‫-ی-ر- د- ب-ھ ہ--- ------------------ ‫تیسرا دن بدھ ہے-‬ 0
t--s-- di- bu-h --i-- teesra din budh hai - t-e-r- d-n b-d- h-i - --------------------- teesra din budh hai -
Čtvrtý den je čtvrtek. ‫چ------ن جمعرا- -ے-‬ ‫چوتھا دن جمعرات ہے-‬ ‫-و-ھ- د- ج-ع-ا- ہ--- --------------------- ‫چوتھا دن جمعرات ہے-‬ 0
c---t-a-din -um-raat--a--- choutha din jumaraat hai - c-o-t-a d-n j-m-r-a- h-i - -------------------------- choutha din jumaraat hai -
Pátý den je pátek. ‫--ن---ں ---ج--ہ--ے-‬ ‫پانچواں دن جمعہ ہے-‬ ‫-ا-چ-ا- د- ج-ع- ہ--- --------------------- ‫پانچواں دن جمعہ ہے-‬ 0
p--cha--- -i---umm---ha--- panchawan din jummay hai - p-n-h-w-n d-n j-m-a- h-i - -------------------------- panchawan din jummay hai -
Šestý den je sobota. ‫-ھٹا دن----ہ-ہ--‬ ‫چھٹا دن ہفتہ ہے-‬ ‫-ھ-ا د- ہ-ت- ہ--- ------------------ ‫چھٹا دن ہفتہ ہے-‬ 0
ch-------n-h-f-a--ai - chhata din hafta hai - c-h-t- d-n h-f-a h-i - ---------------------- chhata din hafta hai -
Sedmý den je neděle. ‫--تو---د---توا--ہے-‬ ‫ساتواں دن اتوار ہے-‬ ‫-ا-و-ں د- ا-و-ر ہ--- --------------------- ‫ساتواں دن اتوار ہے-‬ 0
s-t-a-----------ar--ai-- satwaan din itwaar hai - s-t-a-n d-n i-w-a- h-i - ------------------------ satwaan din itwaar hai -
Týden má sedm dní. ‫ا----ف-ہ -یں -----ن-ہ-تے --ں-‬ ‫ایک ہفتہ میں سات دن ہوتے ہیں-‬ ‫-ی- ہ-ت- م-ں س-ت د- ہ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫ایک ہفتہ میں سات دن ہوتے ہیں-‬ 0
a-- --f----e-n -----d---ho--- -i-- aik hafta mein saat din hotay hin- a-k h-f-a m-i- s-a- d-n h-t-y h-n- ---------------------------------- aik hafta mein saat din hotay hin-
Pracujeme jen pět dní. ‫ہ--ص-ف پ-----ن-ک---------یں-‬ ‫ہم صرف پانچ دن کام کرتے ہیں-‬ ‫-م ص-ف پ-ن- د- ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫ہم صرف پانچ دن کام کرتے ہیں-‬ 0
hu- si-ff--aan---d-- k-a---ar-- ---- hum sirff paanch din kaam karte hin- h-m s-r-f p-a-c- d-n k-a- k-r-e h-n- ------------------------------------ hum sirff paanch din kaam karte hin-

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!