Sprachführer

de Farben   »   kn ಬಣ್ಣಗಳು

14 [vierzehn]

Farben

Farben

೧೪ [ಹದಿನಾಲ್ಕು]

14 [Hadinālku]

ಬಣ್ಣಗಳು

[baṇṇagaḷu.]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kannada Hören Mehr
Der Schnee ist weiß. ಮ-ಜು-ಬ--- ಬಣ-ಣ. ಮ-ಜ- ಬ-ಳ- ಬಣ-ಣ. ಮ-ಜ- ಬ-ಳ- ಬ-್-. --------------- ಮಂಜು ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣ. 0
Ma--j--bi---b-ṇṇ-. Man-ju biḷi baṇṇa. M-n-j- b-ḷ- b-ṇ-a- ------------------ Man̄ju biḷi baṇṇa.
Die Sonne ist gelb. ಸೂ-್ಯ ಹ--ಿ -ಣ್ಣ. ಸ-ರ-ಯ ಹಳದ- ಬಣ-ಣ. ಸ-ರ-ಯ ಹ-ದ- ಬ-್-. ---------------- ಸೂರ್ಯ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ. 0
S-rya---ḷ-di -----. Sūrya haḷadi baṇṇa. S-r-a h-ḷ-d- b-ṇ-a- ------------------- Sūrya haḷadi baṇṇa.
Die Orange ist orange. ಕ-ತ--ಳೆ, ಕೆಂ-ು ಮ--್-ಿ----ದಿ ಬ--ಣ. ಕ-ತ-ತಳ-, ಕ--ಪ- ಮ-ಶ-ರ-ತ ಹಳದ- ಬಣ-ಣ. ಕ-ತ-ತ-ೆ- ಕ-ಂ-ು ಮ-ಶ-ರ-ತ ಹ-ದ- ಬ-್-. --------------------------------- ಕಿತ್ತಳೆ, ಕೆಂಪು ಮಿಶ್ರಿತ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ. 0
K--t--e- ------m--r--- h---di--aṇ-a. Kittaḷe, kempu miśrita haḷadi baṇṇa. K-t-a-e- k-m-u m-ś-i-a h-ḷ-d- b-ṇ-a- ------------------------------------ Kittaḷe, kempu miśrita haḷadi baṇṇa.
Die Kirsche ist rot. ಚೆರ--ಹ--ಣ--ಕೆಂಪು --್-. ಚ-ರ- ಹಣ-ಣ- ಕ--ಪ- ಬಣ-ಣ. ಚ-ರ- ಹ-್-ು ಕ-ಂ-ು ಬ-್-. ---------------------- ಚೆರಿ ಹಣ್ಣು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣ. 0
Cer--h-ṇṇ--kempu-ba-ṇa. Ceri haṇṇu kempu baṇṇa. C-r- h-ṇ-u k-m-u b-ṇ-a- ----------------------- Ceri haṇṇu kempu baṇṇa.
Der Himmel ist blau. ಆ----ನ-ಲಿ-ಬ--ಣ. ಆಕ-ಶ ನ-ಲ- ಬಣ-ಣ. ಆ-ಾ- ನ-ಲ- ಬ-್-. --------------- ಆಕಾಶ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣ. 0
Ā---- -ī-i b-ṇ--. Ākāśa nīli baṇṇa. Ā-ā-a n-l- b-ṇ-a- ----------------- Ākāśa nīli baṇṇa.
Das Gras ist grün. ಹುಲ್-ು---ಿರು---್-. ಹ-ಲ-ಲ- ಹಸ-ರ- ಬಣ-ಣ. ಹ-ಲ-ಲ- ಹ-ಿ-ು ಬ-್-. ------------------ ಹುಲ್ಲು ಹಸಿರು ಬಣ್ಣ. 0
Hu--u hasiru ba--a. Hullu hasiru baṇṇa. H-l-u h-s-r- b-ṇ-a- ------------------- Hullu hasiru baṇṇa.
Die Erde ist braun. ಭೂ-ಿ -ಂದು----ಣ. ಭ-ಮ- ಕ-ದ- ಬಣ-ಣ. ಭ-ಮ- ಕ-ದ- ಬ-್-. --------------- ಭೂಮಿ ಕಂದು ಬಣ್ಣ. 0
Bh----k-ndu------. Bhūmi kandu baṇṇa. B-ū-i k-n-u b-ṇ-a- ------------------ Bhūmi kandu baṇṇa.
Die Wolke ist grau. ಮ-ಡ---ದ--ಬಣ--. ಮ-ಡ ಬ-ದ- ಬಣ-ಣ. ಮ-ಡ ಬ-ದ- ಬ-್-. -------------- ಮೋಡ ಬೂದು ಬಣ್ಣ. 0
Mōḍa-būd---a-ṇ-. Mōḍa būdu baṇṇa. M-ḍ- b-d- b-ṇ-a- ---------------- Mōḍa būdu baṇṇa.
Die Reifen sind schwarz. ಟೈ-- -----ಪ್---ಬಣ್-. ಟ-ರ- ಗಳ- ಕಪ-ಪ- ಬಣ-ಣ. ಟ-ರ- ಗ-ು ಕ-್-ು ಬ-್-. -------------------- ಟೈರ್ ಗಳು ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ. 0
Ṭai- gaḷ--k---- b-ṇṇ-. Ṭair gaḷu kappu baṇṇa. Ṭ-i- g-ḷ- k-p-u b-ṇ-a- ---------------------- Ṭair gaḷu kappu baṇṇa.
Welche Farbe hat der Schnee? Weiß. ಮಂ---ಯಾ- ಬ-್-? ಬ---. ಮ-ಜ- ಯ-ವ ಬಣ-ಣ? ಬ-ಳ-. ಮ-ಜ- ಯ-ವ ಬ-್-? ಬ-ಳ-. -------------------- ಮಂಜು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಬಿಳಿ. 0
M-n-ju y--a-b--ṇa--B-ḷi. Man-ju yāva baṇṇa? Biḷi. M-n-j- y-v- b-ṇ-a- B-ḷ-. ------------------------ Man̄ju yāva baṇṇa? Biḷi.
Welche Farbe hat die Sonne? Gelb. ಸೂರ್ಯ ಯ-- -ಣ-ಣ?-ಹಳ--. ಸ-ರ-ಯ ಯ-ವ ಬಣ-ಣ? ಹಳದ-. ಸ-ರ-ಯ ಯ-ವ ಬ-್-? ಹ-ದ-. --------------------- ಸೂರ್ಯ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಹಳದಿ. 0
S-r-a----- -aṇṇ-?-H---d-. Sūrya yāva baṇṇa? Haḷadi. S-r-a y-v- b-ṇ-a- H-ḷ-d-. ------------------------- Sūrya yāva baṇṇa? Haḷadi.
Welche Farbe hat die Orange? Orange. ಕ----ಳೆ-ಯ-ವ-ಬ---?ಕೆಂಪ--ಮ-ಶ್ರ---ಹ--ಿ -ಣ-ಣ. ಕ-ತ-ತಳ- ಯ-ವ ಬಣ-ಣ?ಕ--ಪ- ಮ-ಶ-ರ-ತ ಹಳದ- ಬಣ-ಣ. ಕ-ತ-ತ-ೆ ಯ-ವ ಬ-್-?-ೆ-ಪ- ಮ-ಶ-ರ-ತ ಹ-ದ- ಬ-್-. ----------------------------------------- ಕಿತ್ತಳೆ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಕೆಂಪು ಮಿಶ್ರಿತ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ. 0
K--t-ḷ----va b--ṇ---e-p-----r-ta h-ḷad-----ṇa. Kittaḷe yāva baṇṇa?Kempu miśrita haḷadi baṇṇa. K-t-a-e y-v- b-ṇ-a-K-m-u m-ś-i-a h-ḷ-d- b-ṇ-a- ---------------------------------------------- Kittaḷe yāva baṇṇa?Kempu miśrita haḷadi baṇṇa.
Welche Farbe hat die Kirsche? Rot. ಚ-ರ--ಯ-- ಬಣ್ಣ? ----- ಬಣ್-. ಚ-ರ- ಯ-ವ ಬಣ-ಣ? ಕ--ಪ- ಬಣ-ಣ. ಚ-ರ- ಯ-ವ ಬ-್-? ಕ-ಂ-ು ಬ-್-. -------------------------- ಚೆರಿ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣ. 0
Ceri yāv--b---a?--e--- b---a. Ceri yāva baṇṇa? Kempu baṇṇa. C-r- y-v- b-ṇ-a- K-m-u b-ṇ-a- ----------------------------- Ceri yāva baṇṇa? Kempu baṇṇa.
Welche Farbe hat der Himmel? Blau. ಆ--ಶ ----ಬ-್-?-ನೀಲಿ --್-. ಆಕ-ಶ ಯ-ವ ಬಣ-ಣ? ನ-ಲ- ಬಣ-ಣ. ಆ-ಾ- ಯ-ವ ಬ-್-? ನ-ಲ- ಬ-್-. ------------------------- ಆಕಾಶ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ನೀಲಿ ಬಣ್ಣ. 0
Ā-āśa yāva b--ṇ-?-Nīli-baṇ--. Ākāśa yāva baṇṇa? Nīli baṇṇa. Ā-ā-a y-v- b-ṇ-a- N-l- b-ṇ-a- ----------------------------- Ākāśa yāva baṇṇa? Nīli baṇṇa.
Welche Farbe hat das Gras? Grün. ಹು-್ಲ--ಯ-ವ -ಣ-ಣ- ---ರ- ಬಣ್-. ಹ-ಲ-ಲ- ಯ-ವ ಬಣ-ಣ? ಹಸ-ರ- ಬಣ-ಣ. ಹ-ಲ-ಲ- ಯ-ವ ಬ-್-? ಹ-ಿ-ು ಬ-್-. ---------------------------- ಹುಲ್ಲು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಹಸಿರು ಬಣ್ಣ. 0
H--lu y--a --ṇ--? Hasiru baṇṇa. Hullu yāva baṇṇa? Hasiru baṇṇa. H-l-u y-v- b-ṇ-a- H-s-r- b-ṇ-a- ------------------------------- Hullu yāva baṇṇa? Hasiru baṇṇa.
Welche Farbe hat die Erde? Braun. ಭೂ-- ಯ-ವ ಬ-್----ದ----್ಣ. ಭ-ಮ- ಯ-ವ ಬಣ-ಣ?ಕ-ದ- ಬಣ-ಣ. ಭ-ಮ- ಯ-ವ ಬ-್-?-ಂ-ು ಬ-್-. ------------------------ ಭೂಮಿ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಕಂದು ಬಣ್ಣ. 0
B-ūm--y--a-baṇṇa-Kan----aṇ--. Bhūmi yāva baṇṇa?Kandu baṇṇa. B-ū-i y-v- b-ṇ-a-K-n-u b-ṇ-a- ----------------------------- Bhūmi yāva baṇṇa?Kandu baṇṇa.
Welche Farbe hat die Wolke? Grau. ಮ----ಾವ---್ಣ-ಬ--ು--ಣ್ಣ. ಮ-ಡ ಯ-ವ ಬಣ-ಣ?ಬ-ದ- ಬಣ-ಣ. ಮ-ಡ ಯ-ವ ಬ-್-?-ೂ-ು ಬ-್-. ----------------------- ಮೋಡ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಬೂದು ಬಣ್ಣ. 0
M--a-y---------?B-du-b-ṇṇ-. Mōḍa yāva baṇṇa?Būdu baṇṇa. M-ḍ- y-v- b-ṇ-a-B-d- b-ṇ-a- --------------------------- Mōḍa yāva baṇṇa?Būdu baṇṇa.
Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz. ಟ--್ ಗ-ು -ಾ--ಬಣ--?-----ು -ಣ--. ಟ-ರ- ಗಳ- ಯ-ವ ಬಣ-ಣ? ಕಪ-ಪ- ಬಣ-ಣ. ಟ-ರ- ಗ-ು ಯ-ವ ಬ-್-? ಕ-್-ು ಬ-್-. ------------------------------ ಟೈರ್ ಗಳು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ. 0
Ṭair-ga------a----ṇ-? K-p-- baṇ-a. Ṭair gaḷu yāva baṇṇa? Kappu baṇṇa. Ṭ-i- g-ḷ- y-v- b-ṇ-a- K-p-u b-ṇ-a- ---------------------------------- Ṭair gaḷu yāva baṇṇa? Kappu baṇṇa.

Frauen sprechen anders als Männer

Dass Frauen und Männer verschieden sind, wissen wir alle. Wussten Sie aber auch, dass sie unterschiedlich sprechen? Das haben mehrere Studien gezeigt. Frauen benutzen andere Sprachmuster als Männer. Sie drücken sich oft indirekter und zurückhaltender aus. Männer dagegen benutzen meist eine direkte und klare Sprache. Aber auch die Themen, über die sie sich unterhalten, sind andere. Männer sprechen viel über Nachrichten, Wirtschaft oder Sport. Frauen bevorzugen soziale Themen wie Familie oder Gesundheit. Männer sprechen also gerne über Fakten. Frauen lieber über Menschen. Auffällig ist, dass Frauen sich um eine „schwache“ Sprache bemühen. Das bedeutet, sie drücken sich vorsichtiger oder höflicher aus. Auch stellen Frauen mehr Fragen. Wahrscheinlich wollen sie so Harmonie schaffen und Streit vermeiden. Außerdem haben Frauen ein viel größeres Vokabular für Gefühle. Für Männer ist Konversation oft eine Art Wettbewerb. Ihre Sprache ist deutlich provokanter und aggressiver. Und Männer sprechen pro Tag viel weniger Wörter als Frauen. Manche Forscher behaupten, das liegt am Aufbau des Gehirns. Denn das Gehirn von Frauen und Männern ist anders. Das heißt, auch ihre Sprachzentren sind unterschiedlich strukturiert. Wahrscheinlich beeinflussen aber noch andere Faktoren unsere Sprache. Die Wissenschaft hat dieses Gebiet noch längst nicht erforscht. Trotzdem sprechen Frauen und Männer keine völlig anderen Sprachen. Missverständnisse müssen also nicht sein. Es gibt viele Strategien für eine erfolgreiche Kommunikation. Die einfachste ist: Besser zuhören!
Wussten Sie das?
Französisch zählt zur Familie der romanischen Sprachen. Das heißt, es hat sich aus dem Lateinischen entwickelt. Mit anderen romanischen Sprachen wie Italienisch oder Spanisch ist es also eng verwandt. Auf jedem Kontinent dieser Erde wird heute Französisch gesprochen. Es ist die Muttersprache von mehr als 110 Millionen Menschen. Ungefähr 220 Millionen Menschen sprechen es insgesamt. Das macht das Französische zu einer Weltsprache. Bei vielen internationalen Organisationen wird Französisch als Amtssprache verwendet. In früheren Zeiten war Französisch sogar die Sprache der Diplomatie. Heutzutage übernimmt meistens das Englische diese Funktion. Trotzdem gehört Französisch noch immer zu den wichtigsten Verkehrssprachen. Die Zahl der Sprecher wächst seit vielen Jahren kontinuierlich… Der Grund dafür sind die hohen Geburtenraten im afrikanischen und arabischen Raum. Französisch wird aber auch auf vielen Inseln in der Karibik oder in der Südsee gesprochen. Wer Spaß am Reisen hat, sollte also schnellstens Französisch lernen!