Sprachführer

de Farben   »   hy Colors

14 [vierzehn]

Farben

Farben

14 [տասնչորս]

14 [tasnch’vors]

Colors

[guyner]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Armenisch Hören Mehr
Der Schnee ist weiß. Ս-ռո--ց---պ--ակ--: Սառույցը սպիտակ է: Ս-ռ-ւ-ց- ս-ի-ա- է- ------------------ Սառույցը սպիտակ է: 0
Sa--u-t-’y --it-- e Sarruyts’y spitak e S-r-u-t-’- s-i-a- e ------------------- Sarruyts’y spitak e
Die Sonne ist gelb. Ա----դե--- -: Արևը դեղին է: Ա-և- դ-ղ-ն է- ------------- Արևը դեղին է: 0
Are---de-----e Arevy deghin e A-e-y d-g-i- e -------------- Arevy deghin e
Die Orange ist orange. Ն-ր--ջ- նա-ն-ա-ու-- է: Նարինջը նարնջագույն է: Ն-ր-ն-ը ն-ր-ջ-գ-ւ-ն է- ---------------------- Նարինջը նարնջագույն է: 0
Narin-y ---nj---y- e Narinjy narnjaguyn e N-r-n-y n-r-j-g-y- e -------------------- Narinjy narnjaguyn e
Die Kirsche ist rot. Բ--ը կար--- է: Բալը կարմիր է: Բ-լ- կ-ր-ի- է- -------------- Բալը կարմիր է: 0
Bal----r--- e Baly karmir e B-l- k-r-i- e ------------- Baly karmir e
Der Himmel ist blau. Եր-ին-ը-կա---յ- է: Երկինքը կապույտ է: Ե-կ-ն-ը կ-պ-ւ-տ է- ------------------ Երկինքը կապույտ է: 0
Yerkink-- -a--y- e Yerkink’y kapuyt e Y-r-i-k-y k-p-y- e ------------------ Yerkink’y kapuyt e
Das Gras ist grün. Խո-ը -ան-չ-է: Խոտը կանաչ է: Խ-տ- կ-ն-չ է- ------------- Խոտը կանաչ է: 0
K-o-y --na--’ e Khoty kanach’ e K-o-y k-n-c-’ e --------------- Khoty kanach’ e
Die Erde ist braun. Ե-կր-գ--ն-ը-շագանա----ւյ- -: Երկրագունդը շագանակագույն է: Ե-կ-ա-ո-ն-ը շ-գ-ն-կ-գ-ւ-ն է- ---------------------------- Երկրագունդը շագանակագույն է: 0
Y--k------y-s-ag-n--a--yn e Yerkragundy shaganakaguyn e Y-r-r-g-n-y s-a-a-a-a-u-n e --------------------------- Yerkragundy shaganakaguyn e
Die Wolke ist grau. Ամ-ը -ոխր-գ-ւ-ն -: Ամպը մոխրագույն է: Ա-պ- մ-խ-ա-ո-յ- է- ------------------ Ամպը մոխրագույն է: 0
A--y--o-hr----n-e Ampy mokhraguyn e A-p- m-k-r-g-y- e ----------------- Ampy mokhraguyn e
Die Reifen sind schwarz. Ա-վադո--րը-ս---ն: Անվադողերը սև են: Ա-վ-դ-ղ-ր- ս- ե-: ----------------- Անվադողերը սև են: 0
Anv-do---r- sev y-n Anvadoghery sev yen A-v-d-g-e-y s-v y-n ------------------- Anvadoghery sev yen
Welche Farbe hat der Schnee? Weiß. Ի՞նչ-գու----է-ձյո-ն----պի-ա-: Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ձ-ո-ն-: Ս-ի-ա-: ----------------------------- Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: 0
I՞-ch- g---- ----yu---Spit-k I՞nch’ guyni e dzyuny Spitak I-n-h- g-y-i e d-y-n- S-i-a- ---------------------------- I՞nch’ guyni e dzyuny Spitak
Welche Farbe hat die Sonne? Gelb. Ի--չ-գո-յ-ի-է արևը--Դե--ն: Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ա-և-: Դ-ղ-ն- -------------------------- Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: 0
I-nch’ g-y-i-- --e-y ---hin I՞nch’ guyni e arevy Deghin I-n-h- g-y-i e a-e-y D-g-i- --------------------------- I՞nch’ guyni e arevy Deghin
Welche Farbe hat die Orange? Orange. Ի՞նչ-գ--յն--է--ար-ն-ը----րն---ու--: Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ն-ր-ն-ը- Ն-ր-ջ-գ-ւ-ն- ----------------------------------- Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: 0
I---h--g-y-- e -ari------r--a---n I՞nch’ guyni e narinjy Narnjaguyn I-n-h- g-y-i e n-r-n-y N-r-j-g-y- --------------------------------- I՞nch’ guyni e narinjy Narnjaguyn
Welche Farbe hat die Kirsche? Rot. Ի-նչ ----------ա-ը----ր-ի-: Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: Ի-ն- գ-ւ-ն- է բ-լ-: Կ-ր-ի-: --------------------------- Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: 0
I՞nc-’ --y-i-- b--- --r-ir I՞nch’ guyni e baly Karmir I-n-h- g-y-i e b-l- K-r-i- -------------------------- I՞nch’ guyni e baly Karmir
Welche Farbe hat der Himmel? Blau. Ի՞ն- --ւ--ի-է երկ--քը: ----ւյտ: Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ե-կ-ն-ը- Կ-պ-ւ-տ- ------------------------------- Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: 0
I՞-----g-yn- e-y------’y-K-puyt I՞nch’ guyni e yerkink’y Kapuyt I-n-h- g-y-i e y-r-i-k-y K-p-y- ------------------------------- I՞nch’ guyni e yerkink’y Kapuyt
Welche Farbe hat das Gras? Grün. Ի՞-չ--ույ-ի---խ-տ-: Կա-աչ: Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: Ի-ն- գ-ւ-ն- է խ-տ-: Կ-ն-չ- -------------------------- Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: 0
I՞-c-- guy-i-e -hoty---n--h’ I՞nch’ guyni e khoty Kanach’ I-n-h- g-y-i e k-o-y K-n-c-’ ---------------------------- I՞nch’ guyni e khoty Kanach’
Welche Farbe hat die Erde? Braun. Ի՞-- գո--ն- - ե----գու--ը- -ագանա-ա----ն: Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ե-կ-ա-ո-ն-ը- Շ-գ-ն-կ-գ-ւ-ն- ----------------------------------------- Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: 0
I՞n-h- -uyni-e--e-k--g--dy -ha--n---guyn I՞nch’ guyni e yerkragundy Shaganakaguyn I-n-h- g-y-i e y-r-r-g-n-y S-a-a-a-a-u-n ---------------------------------------- I՞nch’ guyni e yerkragundy Shaganakaguyn
Welche Farbe hat die Wolke? Grau. Ի-ն- գույ-ի է ------Մոխ----ւյն: Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ա-պ-: Մ-խ-ա-ո-յ-: ------------------------------- Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: 0
I---h---u----e a--y-Mokhra-u-n I՞nch’ guyni e ampy Mokhraguyn I-n-h- g-y-i e a-p- M-k-r-g-y- ------------------------------ I՞nch’ guyni e ampy Mokhraguyn
Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz. Ի-ն---ույ---են-ան-ադո----: --: Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: Ի-ն- գ-ւ-ն- ե- ա-վ-դ-ղ-ր-: Ս-: ------------------------------ Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: 0
I---h--gu-ni -e- -n-adog-----S-v I՞nch’ guyni yen anvadoghery Sev I-n-h- g-y-i y-n a-v-d-g-e-y S-v -------------------------------- I՞nch’ guyni yen anvadoghery Sev

Frauen sprechen anders als Männer

Dass Frauen und Männer verschieden sind, wissen wir alle. Wussten Sie aber auch, dass sie unterschiedlich sprechen? Das haben mehrere Studien gezeigt. Frauen benutzen andere Sprachmuster als Männer. Sie drücken sich oft indirekter und zurückhaltender aus. Männer dagegen benutzen meist eine direkte und klare Sprache. Aber auch die Themen, über die sie sich unterhalten, sind andere. Männer sprechen viel über Nachrichten, Wirtschaft oder Sport. Frauen bevorzugen soziale Themen wie Familie oder Gesundheit. Männer sprechen also gerne über Fakten. Frauen lieber über Menschen. Auffällig ist, dass Frauen sich um eine „schwache“ Sprache bemühen. Das bedeutet, sie drücken sich vorsichtiger oder höflicher aus. Auch stellen Frauen mehr Fragen. Wahrscheinlich wollen sie so Harmonie schaffen und Streit vermeiden. Außerdem haben Frauen ein viel größeres Vokabular für Gefühle. Für Männer ist Konversation oft eine Art Wettbewerb. Ihre Sprache ist deutlich provokanter und aggressiver. Und Männer sprechen pro Tag viel weniger Wörter als Frauen. Manche Forscher behaupten, das liegt am Aufbau des Gehirns. Denn das Gehirn von Frauen und Männern ist anders. Das heißt, auch ihre Sprachzentren sind unterschiedlich strukturiert. Wahrscheinlich beeinflussen aber noch andere Faktoren unsere Sprache. Die Wissenschaft hat dieses Gebiet noch längst nicht erforscht. Trotzdem sprechen Frauen und Männer keine völlig anderen Sprachen. Missverständnisse müssen also nicht sein. Es gibt viele Strategien für eine erfolgreiche Kommunikation. Die einfachste ist: Besser zuhören!
Wussten Sie das?
Französisch zählt zur Familie der romanischen Sprachen. Das heißt, es hat sich aus dem Lateinischen entwickelt. Mit anderen romanischen Sprachen wie Italienisch oder Spanisch ist es also eng verwandt. Auf jedem Kontinent dieser Erde wird heute Französisch gesprochen. Es ist die Muttersprache von mehr als 110 Millionen Menschen. Ungefähr 220 Millionen Menschen sprechen es insgesamt. Das macht das Französische zu einer Weltsprache. Bei vielen internationalen Organisationen wird Französisch als Amtssprache verwendet. In früheren Zeiten war Französisch sogar die Sprache der Diplomatie. Heutzutage übernimmt meistens das Englische diese Funktion. Trotzdem gehört Französisch noch immer zu den wichtigsten Verkehrssprachen. Die Zahl der Sprecher wächst seit vielen Jahren kontinuierlich… Der Grund dafür sind die hohen Geburtenraten im afrikanischen und arabischen Raum. Französisch wird aber auch auf vielen Inseln in der Karibik oder in der Südsee gesprochen. Wer Spaß am Reisen hat, sollte also schnellstens Französisch lernen!