Sprachführer

de etwas wollen   »   nl iets willen

71 [einundsiebzig]

etwas wollen

etwas wollen

71 [eenenzeventig]

iets willen

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Niederländisch Hören Mehr
Was wollt ihr? Wat -ill-n-jul-i-? Wat willen jullie? W-t w-l-e- j-l-i-? ------------------ Wat willen jullie? 0
Wollt ihr Fußball spielen? Wi---- ---l-e-voet-all-n? Willen jullie voetballen? W-l-e- j-l-i- v-e-b-l-e-? ------------------------- Willen jullie voetballen? 0
Wollt ihr Freunde besuchen? Wi-len-j-llie vri-n--- bez-----? Willen jullie vrienden bezoeken? W-l-e- j-l-i- v-i-n-e- b-z-e-e-? -------------------------------- Willen jullie vrienden bezoeken? 0
wollen w-l--n willen w-l-e- ------ willen 0
Ich will nicht spät kommen. I- w-l -i---te--a---k--en. Ik wil niet te laat komen. I- w-l n-e- t- l-a- k-m-n- -------------------------- Ik wil niet te laat komen. 0
Ich will nicht hingehen. I- wil ---- w-gg---. Ik wil niet weggaan. I- w-l n-e- w-g-a-n- -------------------- Ik wil niet weggaan. 0
Ich will nach Hause gehen. Ik ----na----ui- -aa-. Ik wil naar huis gaan. I- w-l n-a- h-i- g-a-. ---------------------- Ik wil naar huis gaan. 0
Ich will zu Hause bleiben. I- w-l-t-u---b--j-en. Ik wil thuis blijven. I- w-l t-u-s b-i-v-n- --------------------- Ik wil thuis blijven. 0
Ich will allein sein. I- -il a----n --j-. Ik wil alleen zijn. I- w-l a-l-e- z-j-. ------------------- Ik wil alleen zijn. 0
Willst du hier bleiben? W-l-------- -l---en? Wil je hier blijven? W-l j- h-e- b-i-v-n- -------------------- Wil je hier blijven? 0
Willst du hier essen? Wi--je ------ten? Wil je hier eten? W-l j- h-e- e-e-? ----------------- Wil je hier eten? 0
Willst du hier schlafen? Wi- je-hie------en? Wil je hier slapen? W-l j- h-e- s-a-e-? ------------------- Wil je hier slapen? 0
Wollen Sie morgen abfahren? W-l--u-mor----v-r----ken? Wilt u morgen vertrekken? W-l- u m-r-e- v-r-r-k-e-? ------------------------- Wilt u morgen vertrekken? 0
Wollen Sie bis morgen bleiben? W--t u --t -orge---l----n? Wilt u tot morgen blijven? W-l- u t-t m-r-e- b-i-v-n- -------------------------- Wilt u tot morgen blijven? 0
Wollen Sie die Rechnung erst morgen bezahlen? Wil--u -e re-e-i-g ----en -----et-l--? Wilt u de rekening morgen pas betalen? W-l- u d- r-k-n-n- m-r-e- p-s b-t-l-n- -------------------------------------- Wilt u de rekening morgen pas betalen? 0
Wollt ihr in die Disko? Wi-l-n--ull-- -a---de------? Willen jullie naar de disco? W-l-e- j-l-i- n-a- d- d-s-o- ---------------------------- Willen jullie naar de disco? 0
Wollt ihr ins Kino? W---e- j----e---ar de b-o--oop? Willen jullie naar de bioscoop? W-l-e- j-l-i- n-a- d- b-o-c-o-? ------------------------------- Willen jullie naar de bioscoop? 0
Wollt ihr ins Café? W-llen--u---e-na-- he- ca-é? Willen jullie naar het café? W-l-e- j-l-i- n-a- h-t c-f-? ---------------------------- Willen jullie naar het café? 0

Indonesien, das Land der vielen Sprachen

Die Republik Indonesien ist eines der größten Länder der Erde. Etwa 240 Millionen Menschen leben in dem Inselstaat. Diese Menschen gehören vielen verschiedenen Volksgruppen an. Man schätzt, dass es in Indonesien fast 500 ethnische Gruppen gibt. Diese Gruppen haben viele verschiedene kulturelle Traditionen. Und sie sprechen auch viele verschiedene Sprachen! Etwa 250 Sprachen werden in Indonesien gesprochen. Dazu kommen sehr viele Dialekte. Indonesiens Sprachen werden meist nach den Volksgruppen klassifiziert. Es gibt zum Beispiel die javanische oder die balinesische Sprache. Diese Vielzahl an Sprachen führt natürlich zu Problemen. Sie behindert eine effiziente Wirtschaft und Verwaltung. In Indonesien wurde deshalb eine Nationalsprache eingeführt. Seit der Unabhängigkeit im Jahr 1945 ist Bahasa Indonesia Amtssprache. Sie wird neben der Muttersprache in allen Schulen unterrichtet. Trotzdem sprechen nicht alle Bewohner Indonesiens diese Sprache. Nur etwa 70% der Indonesier beherrschen Bahasa Indonesia. Muttersprache ist Bahasa Indonesia von „nur“ 20 Millionen Menschen. Die vielen regionalen Sprachen haben also immer noch große Bedeutung. Für Sprachfreunde ist Indonesisch besonders interessant. Denn Indonesisch zu lernen, hat viele Vorteile. Die Sprache gilt als relativ einfach. Die Regeln der Grammatik lassen sich schnell erlernen. Bei der Aussprache kann man sich an der Schreibweise orientieren. Auch die Rechtschreibung ist nicht schwer. Viele indonesische Wörter stammen aus anderen Sprachen. Und: Indonesisch wird bald eine der wichtigsten Sprachen sein… Das sind doch genügend Gründe, um mit dem Lernen zu beginnen, oder?