Sprachführer

de etwas wollen   »   mr काही इच्छा करणे

71 [einundsiebzig]

etwas wollen

etwas wollen

७१ [एकाहत्तर]

71 [Ēkāhattara]

काही इच्छा करणे

[kāhī icchā karaṇē]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Marathi Hören Mehr
Was wollt ihr? तु-्ह--ल--क-- --ाय---आ--? त-म-ह--ल- क-य कर-यच- आह-? त-म-ह-ं-ा क-य क-ा-च- आ-े- ------------------------- तुम्हांला काय करायचे आहे? 0
tum--nl---āya---rāya-ē āhē? tumhānlā kāya karāyacē āhē? t-m-ā-l- k-y- k-r-y-c- ā-ē- --------------------------- tumhānlā kāya karāyacē āhē?
Wollt ihr Fußball spielen? त-म----ा--ु-बॉ---ेळा--ा --- का? त-म-ह-ल- फ-टब-ल ख-ळ-यच- आह- क-? त-म-ह-ल- फ-ट-ॉ- ख-ळ-य-ा आ-े क-? ------------------------------- तुम्हाला फुटबॉल खेळायचा आहे का? 0
Tu-h--- p-----ŏ-a-khē--y-cā āhē k-? Tumhālā phuṭabŏla khēḷāyacā āhē kā? T-m-ā-ā p-u-a-ŏ-a k-ē-ā-a-ā ā-ē k-? ----------------------------------- Tumhālā phuṭabŏla khēḷāyacā āhē kā?
Wollt ihr Freunde besuchen? त-म-हांल--मि-----न--भ---य-े आह----? त-म-ह--ल- म-त-र--न- भ-ट-यच- आह- क-? त-म-ह-ं-ा म-त-र-ं-ा भ-ट-य-े आ-े क-? ----------------------------------- तुम्हांला मित्रांना भेटायचे आहे का? 0
T-mhānlā mitrā-nā ----āy--ē-ā-ē -ā? Tumhānlā mitrānnā bhēṭāyacē āhē kā? T-m-ā-l- m-t-ā-n- b-ē-ā-a-ē ā-ē k-? ----------------------------------- Tumhānlā mitrānnā bhēṭāyacē āhē kā?
wollen इच-छ---स-े इच-छ- असण- इ-्-ा अ-ण- ---------- इच्छा असणे 0
Ic-hā-a---ē Icchā asaṇē I-c-ā a-a-ē ----------- Icchā asaṇē
Ich will nicht spät kommen. म------रा-या--- --ह-. मल- उश-र- य-यच- न-ह-. म-ा उ-ि-ा य-य-े न-ह-. --------------------- मला उशिरा यायचे नाही. 0
ma-ā--ś--ā----a-ē--āhī. malā uśirā yāyacē nāhī. m-l- u-i-ā y-y-c- n-h-. ----------------------- malā uśirā yāyacē nāhī.
Ich will nicht hingehen. मल- त-थे--ा--े न-ही. मल- त-थ- ज-यच- न-ह-. म-ा त-थ- ज-य-े न-ह-. -------------------- मला तिथे जायचे नाही. 0
M-l- ---hē j-yac----hī. Malā tithē jāyacē nāhī. M-l- t-t-ē j-y-c- n-h-. ----------------------- Malā tithē jāyacē nāhī.
Ich will nach Hause gehen. म-ा -र- -ा--- आ-े. मल- घर- ज-यच- आह-. म-ा घ-ी ज-य-े आ-े- ------------------ मला घरी जायचे आहे. 0
M--- -h----jāy--ē āhē. Malā gharī jāyacē āhē. M-l- g-a-ī j-y-c- ā-ē- ---------------------- Malā gharī jāyacē āhē.
Ich will zu Hause bleiben. मल--घरी-रा-ायच- --े. मल- घर- र-ह-यच- आह-. म-ा घ-ी र-ह-य-े आ-े- -------------------- मला घरी राहायचे आहे. 0
M--ā -ha-- rāh---c---h-. Malā gharī rāhāyacē āhē. M-l- g-a-ī r-h-y-c- ā-ē- ------------------------ Malā gharī rāhāyacē āhē.
Ich will allein sein. मल- --ट--र--ाय-े ---. मल- एकट- र-ह-यच- आह-. म-ा ए-ट- र-ह-य-े आ-े- --------------------- मला एकटे राहायचे आहे. 0
Ma-ā-ēka-- -----a-- ---. Malā ēkaṭē rāhāyacē āhē. M-l- ē-a-ē r-h-y-c- ā-ē- ------------------------ Malā ēkaṭē rāhāyacē āhē.
Willst du hier bleiben? तु-ा--थ- -ा-ा-च- ------? त-ल- इथ- र-ह-यच- आह- क-? त-ल- इ-े र-ह-य-े आ-े क-? ------------------------ तुला इथे राहायचे आहे का? 0
Tul--ith--r-h-ya-- -hē-k-? Tulā ithē rāhāyacē āhē kā? T-l- i-h- r-h-y-c- ā-ē k-? -------------------------- Tulā ithē rāhāyacē āhē kā?
Willst du hier essen? तु-ा-इ-े -े-ा--े आ-े---? त-ल- इथ- ज-व-यच- आह- क-? त-ल- इ-े ज-व-य-े आ-े क-? ------------------------ तुला इथे जेवायचे आहे का? 0
T--ā ith----vāyac- ā-ē--ā? Tulā ithē jēvāyacē āhē kā? T-l- i-h- j-v-y-c- ā-ē k-? -------------------------- Tulā ithē jēvāyacē āhē kā?
Willst du hier schlafen? तुला इथ- झो-ा-चे --े --? त-ल- इथ- झ-प-यच- आह- क-? त-ल- इ-े झ-प-य-े आ-े क-? ------------------------ तुला इथे झोपायचे आहे का? 0
T-l--it-ē jh--āyac- -h--kā? Tulā ithē jhōpāyacē āhē kā? T-l- i-h- j-ō-ā-a-ē ā-ē k-? --------------------------- Tulā ithē jhōpāyacē āhē kā?
Wollen Sie morgen abfahren? आ--्याला उद्य- ---चे-आ-----? आपल-य-ल- उद-य- ज-यच- आह- क-? आ-ल-य-ल- उ-्-ा ज-य-े आ-े क-? ---------------------------- आपल्याला उद्या जायचे आहे का? 0
Ā--l--lā u-yā-jā-ac- ā-- -ā? Āpalyālā udyā jāyacē āhē kā? Ā-a-y-l- u-y- j-y-c- ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyālā udyā jāyacē āhē kā?
Wollen Sie bis morgen bleiben? आ-ल-याल--उद-य-पर्यंत र---यच- -हे-क-? आपल-य-ल- उद-य-पर-य-त र-ह-यच- आह- क-? आ-ल-य-ल- उ-्-ा-र-य-त र-ह-य-े आ-े क-? ------------------------------------ आपल्याला उद्यापर्यंत राहायचे आहे का? 0
Ā-alyā-- -d-----ya--- -ā-----ē āh- -ā? Āpalyālā udyāparyanta rāhāyacē āhē kā? Ā-a-y-l- u-y-p-r-a-t- r-h-y-c- ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyālā udyāparyanta rāhāyacē āhē kā?
Wollen Sie die Rechnung erst morgen bezahlen? आ-ल्---ा -द्याच--ील फ-ड---े-आ---क-? आपल-य-ल- उद-य-च ब-ल फ-ड-यच- आह- क-? आ-ल-य-ल- उ-्-ा- ब-ल फ-ड-य-े आ-े क-? ----------------------------------- आपल्याला उद्याच बील फेडायचे आहे का? 0
Ā-a--āl--ud---a b--a--hē---ac- ā-----? Āpalyālā udyāca bīla phēḍāyacē āhē kā? Ā-a-y-l- u-y-c- b-l- p-ē-ā-a-ē ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyālā udyāca bīla phēḍāyacē āhē kā?
Wollt ihr in die Disko? तु--ह--ल- डि---ोत ज-यच- आ-- -ा? त-म-ह--ल- ड-स-क-त ज-यच- आह- क-? त-म-ह-ं-ा ड-स-क-त ज-य-े आ-े क-? ------------------------------- तुम्हांला डिस्कोत जायचे आहे का? 0
T-m-ānlā ḍ---ō-------c--āh- --? Tumhānlā ḍiskōta jāyacē āhē kā? T-m-ā-l- ḍ-s-ō-a j-y-c- ā-ē k-? ------------------------------- Tumhānlā ḍiskōta jāyacē āhē kā?
Wollt ihr ins Kino? तु-्--ंल------र-ट----/ सि--माल- -ा-----हे --? त-म-ह--ल- च-त-रपट-ल- / स-न-म-ल- ज-यच- आह- क-? त-म-ह-ं-ा च-त-र-ट-ल- / स-न-म-ल- ज-य-े आ-े क-? --------------------------------------------- तुम्हांला चित्रपटाला / सिनेमाला जायचे आहे का? 0
Tum--nl--cit---aṭā-ā/ si-ē-ālā -----ē--hē -ā? Tumhānlā citrapaṭālā/ sinēmālā jāyacē āhē kā? T-m-ā-l- c-t-a-a-ā-ā- s-n-m-l- j-y-c- ā-ē k-? --------------------------------------------- Tumhānlā citrapaṭālā/ sinēmālā jāyacē āhē kā?
Wollt ihr ins Café? तु--ह-ंल---ॅ-ेत-ज------हे क-? त-म-ह--ल- क-फ-त ज-यच- आह- क-? त-म-ह-ं-ा क-फ-त ज-य-े आ-े क-? ----------------------------- तुम्हांला कॅफेत जायचे आहे का? 0
Tu-hā-lā--ĕphēta-jā-a-- āh- k-? Tumhānlā kĕphēta jāyacē āhē kā? T-m-ā-l- k-p-ē-a j-y-c- ā-ē k-? ------------------------------- Tumhānlā kĕphēta jāyacē āhē kā?

Indonesien, das Land der vielen Sprachen

Die Republik Indonesien ist eines der größten Länder der Erde. Etwa 240 Millionen Menschen leben in dem Inselstaat. Diese Menschen gehören vielen verschiedenen Volksgruppen an. Man schätzt, dass es in Indonesien fast 500 ethnische Gruppen gibt. Diese Gruppen haben viele verschiedene kulturelle Traditionen. Und sie sprechen auch viele verschiedene Sprachen! Etwa 250 Sprachen werden in Indonesien gesprochen. Dazu kommen sehr viele Dialekte. Indonesiens Sprachen werden meist nach den Volksgruppen klassifiziert. Es gibt zum Beispiel die javanische oder die balinesische Sprache. Diese Vielzahl an Sprachen führt natürlich zu Problemen. Sie behindert eine effiziente Wirtschaft und Verwaltung. In Indonesien wurde deshalb eine Nationalsprache eingeführt. Seit der Unabhängigkeit im Jahr 1945 ist Bahasa Indonesia Amtssprache. Sie wird neben der Muttersprache in allen Schulen unterrichtet. Trotzdem sprechen nicht alle Bewohner Indonesiens diese Sprache. Nur etwa 70% der Indonesier beherrschen Bahasa Indonesia. Muttersprache ist Bahasa Indonesia von „nur“ 20 Millionen Menschen. Die vielen regionalen Sprachen haben also immer noch große Bedeutung. Für Sprachfreunde ist Indonesisch besonders interessant. Denn Indonesisch zu lernen, hat viele Vorteile. Die Sprache gilt als relativ einfach. Die Regeln der Grammatik lassen sich schnell erlernen. Bei der Aussprache kann man sich an der Schreibweise orientieren. Auch die Rechtschreibung ist nicht schwer. Viele indonesische Wörter stammen aus anderen Sprachen. Und: Indonesisch wird bald eine der wichtigsten Sprachen sein… Das sind doch genügend Gründe, um mit dem Lernen zu beginnen, oder?