Sprachführer

de etwas wollen   »   ro „a vrea” ceva

71 [einundsiebzig]

etwas wollen

etwas wollen

71 [şaptezeci şi unu]

„a vrea” ceva

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Rumänisch Hören Mehr
Was wollt ihr? C--v--ţi? Ce vreţi? C- v-e-i- --------- Ce vreţi? 0
Wollt ihr Fußball spielen? V---- să j--aţ- fotb--? Vreţi să jucaţi fotbal? V-e-i s- j-c-ţ- f-t-a-? ----------------------- Vreţi să jucaţi fotbal? 0
Wollt ihr Freunde besuchen? Vr-ţi -ă--i--t-ţ- -r---eni? Vreţi să vizitaţi prieteni? V-e-i s- v-z-t-ţ- p-i-t-n-? --------------------------- Vreţi să vizitaţi prieteni? 0
wollen a -r-a a vrea a v-e- ------ a vrea 0
Ich will nicht spät kommen. Nu--r-------v---târzi-. Nu vreau să vin târziu. N- v-e-u s- v-n t-r-i-. ----------------------- Nu vreau să vin târziu. 0
Ich will nicht hingehen. Nu-v-ea--să-m----a-ol-. Nu vreau să merg acolo. N- v-e-u s- m-r- a-o-o- ----------------------- Nu vreau să merg acolo. 0
Ich will nach Hause gehen. V-e-u-s- m----ac-să. Vreau să merg acasă. V-e-u s- m-r- a-a-ă- -------------------- Vreau să merg acasă. 0
Ich will zu Hause bleiben. V--au-s- -ămâ----asă. Vreau să rămân acasă. V-e-u s- r-m-n a-a-ă- --------------------- Vreau să rămân acasă. 0
Ich will allein sein. V---u---------i----. Vreau să fiu singur. V-e-u s- f-u s-n-u-. -------------------- Vreau să fiu singur. 0
Willst du hier bleiben? V-----ă-ră--i-a--i? Vrei să rămâi aici? V-e- s- r-m-i a-c-? ------------------- Vrei să rămâi aici? 0
Willst du hier essen? V-e--s--m-nâ----aici? Vrei să mănânci aici? V-e- s- m-n-n-i a-c-? --------------------- Vrei să mănânci aici? 0
Willst du hier schlafen? V----s--d---i -i--? Vrei să dormi aici? V-e- s- d-r-i a-c-? ------------------- Vrei să dormi aici? 0
Wollen Sie morgen abfahren? V--ţi-s---lecaţi-mâi-e? Vreţi să plecaţi mâine? V-e-i s- p-e-a-i m-i-e- ----------------------- Vreţi să plecaţi mâine? 0
Wollen Sie bis morgen bleiben? V-eţi să -ă--ne-- -â-ă -âi--? Vreţi să rămâneţi până mâine? V-e-i s- r-m-n-ţ- p-n- m-i-e- ----------------------------- Vreţi să rămâneţi până mâine? 0
Wollen Sie die Rechnung erst morgen bezahlen? Vre-----------ţ- fac---a --ia --in-? Vreţi să plătiţi factura abia mâine? V-e-i s- p-ă-i-i f-c-u-a a-i- m-i-e- ------------------------------------ Vreţi să plătiţi factura abia mâine? 0
Wollt ihr in die Disko? V-e-i-să-me----- l--d-s--tec-? Vreţi să mergeţi la discotecă? V-e-i s- m-r-e-i l- d-s-o-e-ă- ------------------------------ Vreţi să mergeţi la discotecă? 0
Wollt ihr ins Kino? V-eţ--să m-r-e----a-cine--t--raf? Vreţi să mergeţi la cinematograf? V-e-i s- m-r-e-i l- c-n-m-t-g-a-? --------------------------------- Vreţi să mergeţi la cinematograf? 0
Wollt ihr ins Café? V--ţi -- m--g--i l----fene-? Vreţi să mergeţi la cafenea? V-e-i s- m-r-e-i l- c-f-n-a- ---------------------------- Vreţi să mergeţi la cafenea? 0

Indonesien, das Land der vielen Sprachen

Die Republik Indonesien ist eines der größten Länder der Erde. Etwa 240 Millionen Menschen leben in dem Inselstaat. Diese Menschen gehören vielen verschiedenen Volksgruppen an. Man schätzt, dass es in Indonesien fast 500 ethnische Gruppen gibt. Diese Gruppen haben viele verschiedene kulturelle Traditionen. Und sie sprechen auch viele verschiedene Sprachen! Etwa 250 Sprachen werden in Indonesien gesprochen. Dazu kommen sehr viele Dialekte. Indonesiens Sprachen werden meist nach den Volksgruppen klassifiziert. Es gibt zum Beispiel die javanische oder die balinesische Sprache. Diese Vielzahl an Sprachen führt natürlich zu Problemen. Sie behindert eine effiziente Wirtschaft und Verwaltung. In Indonesien wurde deshalb eine Nationalsprache eingeführt. Seit der Unabhängigkeit im Jahr 1945 ist Bahasa Indonesia Amtssprache. Sie wird neben der Muttersprache in allen Schulen unterrichtet. Trotzdem sprechen nicht alle Bewohner Indonesiens diese Sprache. Nur etwa 70% der Indonesier beherrschen Bahasa Indonesia. Muttersprache ist Bahasa Indonesia von „nur“ 20 Millionen Menschen. Die vielen regionalen Sprachen haben also immer noch große Bedeutung. Für Sprachfreunde ist Indonesisch besonders interessant. Denn Indonesisch zu lernen, hat viele Vorteile. Die Sprache gilt als relativ einfach. Die Regeln der Grammatik lassen sich schnell erlernen. Bei der Aussprache kann man sich an der Schreibweise orientieren. Auch die Rechtschreibung ist nicht schwer. Viele indonesische Wörter stammen aus anderen Sprachen. Und: Indonesisch wird bald eine der wichtigsten Sprachen sein… Das sind doch genügend Gründe, um mit dem Lernen zu beginnen, oder?