Warum essen Sie die Torte nicht?
आप- केक क--ख-- ---ी?
आपण क-क क- ख-त न-ह-?
आ-ण क-क क- ख-त न-ह-?
--------------------
आपण केक का खात नाही?
0
ā-aṇ- kēka--ā --ā-a nāhī?
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-?
-------------------------
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
Warum essen Sie die Torte nicht?
आपण केक का खात नाही?
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
Ich muss abnehmen.
म---म-----जन--मी कर-य-े--ह-.
मल- म-झ- वजन कम- कर-यच- आह-.
म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
----------------------------
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
Malā mājh- va-ana ka---karāy--ē--h-.
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
Ich muss abnehmen.
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
मी-तो---- न-ह---ा-ण--ला -ा-े--ज- कम- --ाय---आ--.
म- त- ख-त न-ह- क-रण मल- म-झ- वजन कम- कर-यच- आह-.
म- त- ख-त न-ह- क-र- म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
------------------------------------------------
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
M- t- -hā-a-nāhī ----ṇ--------ājh- -aj--a --m- k-rā--c----ē.
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
Warum trinken Sie das Bier nicht?
आपण --य---ा -ित----ी?
आपण ब-यर क- प-त न-ह-?
आ-ण ब-य- क- प-त न-ह-?
---------------------
आपण बीयर का पित नाही?
0
Āpaṇa bīya-a-kā -i-a --h-?
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-?
--------------------------
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
Warum trinken Sie das Bier nicht?
आपण बीयर का पित नाही?
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
Ich muss noch fahren.
म-ा ग-ड------ा----आहे.
मल- ग-ड- च-लव-यच- आह-.
म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
----------------------
मला गाडी चालवायची आहे.
0
M--- --ḍ---ā--vāy--ī --ē.
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
Ich muss noch fahren.
मला गाडी चालवायची आहे.
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
म--ब-यर-पि- न--- का-ण-मला------च-लवा-ची आ-े.
म- ब-यर प-त न-ह- क-रण मल- ग-ड- च-लव-यच- आह-.
म- ब-य- प-त न-ह- क-र- म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
--------------------------------------------
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
0
M---ī-----p--a-nāhī --r--- malā -āḍ- -ā-------ī --ē.
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
M- b-y-r- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
----------------------------------------------------
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
त--कॉ-- -ा-प-त---ही-?
त- क-फ- क- प-त न-ह-स?
त- क-फ- क- प-त न-ह-स-
---------------------
तू कॉफी का पित नाहीस?
0
T- kŏp-ī k- --ta---h-sa?
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
T- k-p-ī k- p-t- n-h-s-?
------------------------
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
तू कॉफी का पित नाहीस?
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
Er ist kalt.
त- --ड--हे.
त- थ-ड आह-.
त- थ-ड आ-े-
-----------
ती थंड आहे.
0
Tī t---------.
Tī thaṇḍa āhē.
T- t-a-ḍ- ā-ē-
--------------
Tī thaṇḍa āhē.
Er ist kalt.
ती थंड आहे.
Tī thaṇḍa āhē.
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
म---ी -ित --ह--क--ण ती --ड आहे.
म- त- प-त न-ह- क-रण त- थ-ड आह-.
म- त- प-त न-ह- क-र- त- थ-ड आ-े-
-------------------------------
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
0
Mī--ī---t- n--- ---aṇa-t--th-ṇ-a āhē.
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- t- t-a-ḍ- ā-ē-
-------------------------------------
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
Warum trinkst du den Tee nicht?
तू --- का-प-- -ाहीस?
त- चह- क- प-त न-ह-स?
त- च-ा क- प-त न-ह-स-
--------------------
तू चहा का पित नाहीस?
0
Tū -a-ā -ā pita -āh---?
Tū cahā kā pita nāhīsa?
T- c-h- k- p-t- n-h-s-?
-----------------------
Tū cahā kā pita nāhīsa?
Warum trinkst du den Tee nicht?
तू चहा का पित नाहीस?
Tū cahā kā pita nāhīsa?
Ich habe keinen Zucker.
माझ--ा-डे-साखर-ना--.
म-झ-य-कड- स-खर न-ह-.
म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
--------------------
माझ्याकडे साखर नाही.
0
M----ā-aḍ---ā----a---h-.
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
M-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-.
------------------------
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
Ich habe keinen Zucker.
माझ्याकडे साखर नाही.
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
म- त--पित -ा---का-ण-माझ्याकड- स-खर-नाही.
म- त- प-त न-ह- क-रण म-झ-य-कड- स-खर न-ह-.
म- त- प-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
----------------------------------------
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
0
M--t- --ta---h- -ā---------yā--ḍē --khar- nāhī.
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-.
-----------------------------------------------
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
Warum essen Sie die Suppe nicht?
आपण-स---का -ि---ाह-?
आपण स-प क- प-त न-ह-?
आ-ण स-प क- प-त न-ह-?
--------------------
आपण सूप का पित नाही?
0
Ā-a---sū---k--p--a---h-?
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
Ā-a-a s-p- k- p-t- n-h-?
------------------------
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
Warum essen Sie die Suppe nicht?
आपण सूप का पित नाही?
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
Ich habe sie nicht bestellt.
म- त- म----लेल--न-ह-.
म- त- म-गव-ल-ल- न-ह-.
म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
---------------------
मी ते मागविलेले नाही.
0
Mī-tē māg-vil--ē-n-hī.
Mī tē māgavilēlē nāhī.
M- t- m-g-v-l-l- n-h-.
----------------------
Mī tē māgavilēlē nāhī.
Ich habe sie nicht bestellt.
मी ते मागविलेले नाही.
Mī tē māgavilēlē nāhī.
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
म- स-- --- ना-- ---- -ी-ते-----ि-े-े--ाह-.
म- स-प प-त न-ह- क-रण म- त- म-गव-ल-ल- न-ह-.
म- स-प प-त न-ह- क-र- म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
------------------------------------------
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
0
M---ū-a -i-a-n------r-ṇa m--t- --gavil-lē-nāhī.
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
M- s-p- p-t- n-h- k-r-ṇ- m- t- m-g-v-l-l- n-h-.
-----------------------------------------------
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
आप---ा-स--ा खा- -ाह-?
आपण म--स क- ख-त न-ह-?
आ-ण म-ं- क- ख-त न-ह-?
---------------------
आपण मांस का खात नाही?
0
Āpa-- m---a--- khāt- n-hī?
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
Ā-a-a m-n-a k- k-ā-a n-h-?
--------------------------
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
आपण मांस का खात नाही?
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
Ich bin Vegetarier.
मी-शा-ा--र- आ-े.
म- श-क-ह-र- आह-.
म- श-क-ह-र- आ-े-
----------------
मी शाकाहारी आहे.
0
M-----ā-ār- āh-.
Mī śākāhārī āhē.
M- ś-k-h-r- ā-ē-
----------------
Mī śākāhārī āhē.
Ich bin Vegetarier.
मी शाकाहारी आहे.
Mī śākāhārī āhē.
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
म--त- --- ---- -ा-ण--ी-श-----री --े.
म- त- ख-त न-ह- क-रण म- श-क-ह-र- आह-.
म- त- ख-त न-ह- क-र- म- श-क-ह-र- आ-े-
------------------------------------
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
0
Mī-tē kh--- -ā---kāra-a -ī -ākāhā-ī ---.
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m- ś-k-h-r- ā-ē-
----------------------------------------
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.