Warum essen Sie die Torte nicht?
நீங---் ஏன் கே----ா--பி----- --ு-்-ி-ீ-்-ள-?
ந-ங-கள- ஏன- க-க- ச-ப-ப-ட-மல- இர-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-் க-க- ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
--------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
n-ṅk-- ----ēk -ā---ṭā-a- i----i-īrk--?
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
n-ṅ-a- ē- k-k c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
--------------------------------------
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
Warum essen Sie die Torte nicht?
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
Ich muss abnehmen.
ந-ன---ன--எ-ைய- --றைக-- வ--்-ு-்.
ந-ன- என- எட-ய- க-ற-க-க வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- எ-் எ-ை-ை க-ற-க-க வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும்.
0
Nā- e--e-ai-ai-kuṟaikka vē-ṭu-.
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
N-ṉ e- e-a-y-i k-ṟ-i-k- v-ṇ-u-.
-------------------------------
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
Ich muss abnehmen.
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும்.
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
எட-யை-்----ைப்-----ா---ான- ----ச-ப-பிடாம-- இ---்-ிற-ன-.
எட-ய-க- க-ற-ப-பதற-க-க ந-ன- இத- ச-ப-ப-ட-மல- இர-க-க-ற-ன-.
எ-ை-ை-் க-ற-ப-ப-ற-க-க ந-ன- இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்-
-------------------------------------------------------
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
0
E----aik -uṟa----t-ṟ---a-nā- -t-- ----i-āma-----kk-ṟ-ṉ.
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
E-a-y-i- k-ṟ-i-p-t-ṟ-ā-a n-ṉ i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------------------
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
Warum trinken Sie das Bier nicht?
ந-ங்க-்--ன் பி-ர----டி-----ல் -ரு-்கிற--்க--?
ந-ங-கள- ஏன- ப-யர- க-ட-க-க-மல- இர-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-் ப-ய-் க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
---------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
N--kaḷ ēṉ -i------ṭi-k-mal-i--k-iṟ-rkaḷ?
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
N-ṅ-a- ē- p-y-r k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
----------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
Warum trinken Sie das Bier nicht?
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
Ich muss noch fahren.
நா-்--ண்------டவே-்டு--.
ந-ன- வண-ட- ஓட-டவ-ண-ட-ம-.
ந-ன- வ-்-ி ஓ-்-வ-ண-ட-ம-.
------------------------
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும்.
0
N----a-ṭ- ō-ṭ--ēṇṭ-m.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ-v-ṇ-u-.
---------------------
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
Ich muss noch fahren.
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும்.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
நா-் வண-ட--ஓ-்----ண-டும--என்ப--ல் -ியர- குட-க------்லை.
ந-ன- வண-ட- ஓட-ட வ-ண-ட-ம- என-பத-ல- ப-யர- க-ட-க-க வ-ல-ல-.
ந-ன- வ-்-ி ஓ-்- வ-ண-ட-ம- எ-்-த-ல- ப-ய-் க-ட-க-க வ-ல-ல-.
-------------------------------------------------------
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை.
0
Nāṉ----ṭi -ṭ-a-vē---m eṉ-a------yar---ṭik-- -i-la-.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ- v-ṇ-u- e-p-t-l p-y-r k-ṭ-k-a v-l-a-.
---------------------------------------------------
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
ந- ஏ-- --பி ---ிக--ா-ல-----க்-ி----?
ந- ஏன- க-ப- க-ட-க-க-மல- இர-க-க-ற-ய-?
ந- ஏ-் க-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
0
Nī--ṉ--āpi --ṭikkām-l---uk---āy?
Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
N- ē- k-p- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-y-
--------------------------------
Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
Er ist kalt.
அ-ு-ஆ-- ---க-க-றத-.
அத- ஆற- இர-க-க-றத-.
அ-ு ஆ-ி இ-ு-்-ி-த-.
-------------------
அது ஆறி இருக்கிறது.
0
At---ṟi ir---i--t-.
Atu āṟi irukkiṟatu.
A-u ā-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------
Atu āṟi irukkiṟatu.
Er ist kalt.
அது ஆறி இருக்கிறது.
Atu āṟi irukkiṟatu.
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
காபி--ற- இ----பதால்----- --டி--க-ில்-ை.
க-ப- ஆற- இர-ப-பத-ல- ந-ன- க-ட-க-கவ-ல-ல-.
க-ப- ஆ-ி இ-ு-்-த-ல- ந-ன- க-ட-க-க-ி-்-ை-
---------------------------------------
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை.
0
K-p- āṟ--i------āl---ṉ-kuṭ--ka----ai.
Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
K-p- ā-i i-u-p-t-l n-ṉ k-ṭ-k-a-i-l-i-
-------------------------------------
Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை.
Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
Warum trinkst du den Tee nicht?
நீ---்-ட- க-ட-க-க---்--ர-க்கிற---?
ந- ஏன- ட- க-ட-க-க-மல- இர-க-க-ற-ய-?
ந- ஏ-் ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
0
N------- --ṭikk-mal--r---iṟ-y?
Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
N- ē- ṭ- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-y-
------------------------------
Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
Warum trinkst du den Tee nicht?
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
Ich habe keinen Zucker.
எ------்---்க----ல--ை.
என-ன-டம- சக-கர- இல-ல-.
எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை-
----------------------
என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
0
E-ṉ-ṭam ca--a-----l---.
Eṉṉiṭam cakkarai illai.
E-ṉ-ṭ-m c-k-a-a- i-l-i-
-----------------------
Eṉṉiṭam cakkarai illai.
Ich habe keinen Zucker.
என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
Eṉṉiṭam cakkarai illai.
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
நா-- ட- க-டி---------ரு--க----் ஏன----ா-் -ன-னி-ம்--க--ர--இல்--.
ந-ன- ட- க-ட-க-க-மல- இர-க-க-ற-ன- ஏன-ன-ற-ல- என-ன-டம- சக-கர- இல-ல-.
ந-ன- ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ே-் ஏ-ெ-்-ா-் எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை-
----------------------------------------------------------------
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
0
N-- ṭ- -uṭ----ma----uk-i-ēṉ ē--ṉṟ-l--ṉ---a- ca----ai --lai.
Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
N-ṉ ṭ- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ ē-e-ṟ-l e-ṉ-ṭ-m c-k-a-a- i-l-i-
-----------------------------------------------------------
Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
Warum essen Sie die Suppe nicht?
நீ--க-----்-ஸூ-- குட-------- -ரு-்---ீர--ள்?
ந-ங-கள- ஏன- ஸ-ப- க-ட-க-க-மல- இர-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-் ஸ-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
--------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
N----- ēṉ---p -u-i-kā-al-iruk-i---kaḷ?
Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
N-ṅ-a- ē- s-p k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
--------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
Warum essen Sie die Suppe nicht?
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
Ich habe sie nicht bestellt.
ந-ன---த-------்ட---------ி-்ல-.
ந-ன- அதற-க- ஆர-டர- ச-ய-யவ-ல-ல-.
ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-ி-்-ை-
-------------------------------
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
0
N-ṉ a-aṟ-- -r-a- --yy-v-l---.
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
N-ṉ a-a-k- ā-ṭ-r c-y-a-i-l-i-
-----------------------------
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
Ich habe sie nicht bestellt.
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
ந--்-அத---- -ர---- ---்-ா--ால்------ாப்-ிட-மல- -ரு----ற-ன-.
ந-ன- அதற-க- ஆர-டர- ச-ய-ய-தத-ல- இத- ச-ப-ப-ட-மல- இர-க-க-ற-ன-.
ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-த-ா-் இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்-
-----------------------------------------------------------
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
0
Nā- --a-----r-ar--e--ā-atā- ---i c-p----mal--r-kki-ēṉ.
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
N-ṉ a-a-k- ā-ṭ-r c-y-ā-a-ā- i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------------------------
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
ந-ங்கள--ஏ-்-இ---்-- --ப்பி-ாம---------ி-ீ-்க--?
ந-ங-கள- ஏன- இற-ச-ச- ச-ப-ப-ட-மல- இர-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-் இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
-----------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
Nī-ka- -ṉ -ṟa-c-i-c------mal-----k--ī----?
Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
N-ṅ-a- ē- i-a-c-i c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
------------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
Ich bin Vegetarier.
நான--ஒரு--ை- உ-வ-.
ந-ன- ஒர- ச-வ உணவ-.
ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-.
------------------
நான் ஒரு சைவ உணவி.
0
Nāṉ--r---aiv- -ṇavi.
Nāṉ oru caiva uṇavi.
N-ṉ o-u c-i-a u-a-i-
--------------------
Nāṉ oru caiva uṇavi.
Ich bin Vegetarier.
நான் ஒரு சைவ உணவி.
Nāṉ oru caiva uṇavi.
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
நான- இ--ச-சி -ாப்பி-வில்ல- -னெ----ல் -ான் ஒ---சை--உ---.
ந-ன- இற-ச-ச- ச-ப-ப-டவ-ல-ல- ஏன-ன-ற-ல- ந-ன- ஒர- ச-வ உணவ-.
ந-ன- இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ி-்-ை ஏ-ெ-்-ா-் ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-.
-------------------------------------------------------
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி.
0
Nāṉ----i--- c-p-i-a---l-- ēṉ-ṉ--- nā- --u-cai-a uṇav-.
Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.
N-ṉ i-a-c-i c-p-i-a-i-l-i ē-e-ṟ-l n-ṉ o-u c-i-a u-a-i-
------------------------------------------------------
Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி.
Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.