Warum essen Sie die Torte nicht?
ท-ไม-ุณ-ม่---เ-้-ชิ--น---่ะ--รับ-/ -ะ?
ท-ไมค-ณไม-ทานเค-กช--นน--ล-ะ คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-ค-ก-ิ-น-ี-ล-ะ ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
0
t---mai---o--m-̂i--an-k----c--́--ne----a--kr-́----́
tam-mai-koon-ma-i-tan-ke-k-chi-n-ne-e-la--kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-k-́---h-́---e-e-l-̂-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Warum essen Sie die Torte nicht?
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-tan-kék-chín-née-lâ-kráp-ká
Ich muss abnehmen.
ผม-/ ดิฉั-----งล----หน-- ครับ-/--ะ
ผม / ด-ฉ-น ต-องลดน--หน-ก คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ล-น-ำ-น-ก ค-ั- / ค-
----------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
0
po---d-̀-ch--n--h--wn---ót--á----̀--k--́p-k-́
po-m-di--cha-n-dha-wng-lo-t-na-m-na-k-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-t-n-́---a-k-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Ich muss abnehmen.
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
ผ- /-ดิฉ----ม----เ-ราะ--า-้--ลด---หน-ก -ร---- คะ
ผม / ด-ฉ-น ไม-ทานเพราะว-าต-องลดน--หน-ก คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-เ-ร-ะ-่-ต-อ-ล-น-ำ-น-ก ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
0
po---d-̀-c---n--â---a---ra-w---̂-dh---n----́--n-́-----k-krá--ká
po-m-di--cha-n-ma-i-tan-pra-w-wa--dha-wng-lo-t-na-m-na-k-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-p-a-w-w-̂-d-a-w-g-l-́---a-m-n-̀---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-práw-wâ-dhâwng-lót-nám-nàk-kráp-ká
Warum trinken Sie das Bier nicht?
ท-ไมค-ณ-----่ม--ีย-----ั- ---ะ?
ท-ไมค-ณไม-ด--มเบ-ยร- คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-เ-ี-ร- ค-ั- / ค-?
-------------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
0
tam-m-i-k--n----i-dèu--b------́p-ká
tam-mai-koon-ma-i-de-um-bia-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-b-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Warum trinken Sie das Bier nicht?
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-dèum-bia-kráp-ká
Ich muss noch fahren.
ผ- / ด---- --องข-บ-ถ -ร---/ -ะ
ผม / ด-ฉ-น ต-องข-บรถ คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ข-บ-ถ ค-ั- / ค-
------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
0
p--m------h-̌n-dhâw---k-̀--r--t-kra-----́
po-m-di--cha-n-dha-wng-ka-p-ro-t-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-p-r-́---r-́---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Ich muss noch fahren.
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
ผม-/-ดิฉั- ----ื-มเ---ร์เพร-ะว---้-ง------ค-ับ /--ะ
ผม / ด-ฉ-น ไม-ด--มเบ-ยร-เพราะว-าต-องข-บรถ คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-บ-ย-์-พ-า-ว-า-้-ง-ั-ร- ค-ั- / ค-
---------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
0
p-̌--di--c-a---m----d-̀-m-b-a-pr-́w---̂-d--̂w----àp----t-kr-́----́
po-m-di--cha-n-ma-i-de-um-bia-pra-w-wa--dha-wng-ka-p-ro-t-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̀-m-b-a-p-a-w-w-̂-d-a-w-g-k-̀---o-t-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-bia-práw-wâ-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-bia-práw-wâ-dhâwng-kàp-rót-kráp-ká
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
ทำ-ม-ุ--ม-ด---กาแ- ค-ั--/ --?
ท-ไมค-ณไม-ด--มกาแฟ คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-ก-แ- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
0
t---ma-----n-ma---d-̀-m----fæ-------k-́
tam-mai-koon-ma-i-de-um-ga-fæ-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-g---æ-k-a-p-k-́
---------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-ga-fæ-kráp-ká
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-dèum-ga-fæ-kráp-ká
Er ist kalt.
มั-เย-น-ล้- ค-ั--/-คะ
ม-นเย-นแล-ว คร-บ / คะ
ม-น-ย-น-ล-ว ค-ั- / ค-
---------------------
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
0
m-------l-----r-́---á
man-yen-læ-o-kra-p-ka-
m-n-y-n-l-́---r-́---a-
----------------------
man-yen-lǽo-kráp-ká
Er ist kalt.
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
man-yen-lǽo-kráp-ká
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
ผม /-ดิฉ-น ไ-----ม--แ-เพร-ะม-นเย-นแล-ว----บ ---ะ
ผม / ด-ฉ-น ไม-ด--มกาแฟเพราะม-นเย-นแล-ว คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-า-ฟ-พ-า-ม-น-ย-น-ล-ว ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
0
p-̌m-d---ch--n-m-̂i---̀-m-ga-f--p--́--m-------l--o--r--p-k-́
po-m-di--cha-n-ma-i-de-um-ga-fæ-pra-w-man-yen-læ-o-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̀-m-g---æ-p-a-w-m-n-y-n-l-́---r-́---a-
------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-ga-fæ-práw-man-yen-lǽo-kráp-ká
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-ga-fæ-práw-man-yen-lǽo-kráp-ká
Warum trinkst du den Tee nicht?
ท-ไมคุ-ไม-----ชา--ร-บ ----?
ท-ไมค-ณไม-ด--มชา คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ม-ด-่-ช- ค-ั- / ค-?
---------------------------
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
0
tam--a---o---m----d-̀-m-cha-k---p-k-́
tam-mai-koon-ma-i-de-um-cha-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̀-m-c-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dèum-cha-kráp-ká
Warum trinkst du den Tee nicht?
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-dèum-cha-kráp-ká
Ich habe keinen Zucker.
ผม / --ฉ---ไ-่ม----ต-- -ร---/ คะ
ผม / ด-ฉ-น ไม-ม-น--ตาล คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-้-ต-ล ค-ั- / ค-
--------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
0
pǒm-d-̀-c-a----â--me-----m-d----k--́p--á
po-m-di--cha-n-ma-i-mee-na-m-dhan-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-m-e-n-́---h-n-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Ich habe keinen Zucker.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
ผ----ด-ฉั- ไม่-ื่-----ร-ะว--ไ--ม-น้ำ-าล-ครับ /-คะ
ผม / ด-ฉ-น ไม-ด--มชาเพราะว-าไม-ม-น--ตาล คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ื-ม-า-พ-า-ว-า-ม-ม-น-ำ-า- ค-ั- / ค-
-------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
0
p-----i--chǎ----̂--d-̀-m-----práw-w-̂--a---mee-na-m-d--n-krá--k-́
po-m-di--cha-n-ma-i-de-um-cha-pra-w-wa--ma-i-mee-na-m-dhan-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̀-m-c-a-p-a-w-w-̂-m-̂---e---a-m-d-a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-cha-práw-wâ-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dèum-cha-práw-wâ-mâi-mee-nám-dhan-kráp-ká
Warum essen Sie die Suppe nicht?
ท-ไ--ุณไ----นซุ-?
ท-ไมค-ณไม-ทานซ-ป?
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-ุ-?
-----------------
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
0
tam---i-koo--ma-------so--p
tam-mai-koon-ma-i-tan-so-op
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-s-́-p
---------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-sóop
Warum essen Sie die Suppe nicht?
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
tam-mai-koon-mâi-tan-sóop
Ich habe sie nicht bestellt.
ผ--- -------ม---้--่ง--รับ----ะ
ผม / ด-ฉ-น ไม-ได-ส--ง คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ด-ส-่- ค-ั- / ค-
-------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
0
pǒm---̀-ch------̂--d--i-s-̀---k-áp--á
po-m-di--cha-n-ma-i-da-i-sa-ng-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̂---a-n---r-́---a-
----------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Ich habe sie nicht bestellt.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
ผม / ด-ฉั- -ม-ท-น-ุปเพ--ะ---ไ-่-ด้--่ง ครับ - -ะ
ผม / ด-ฉ-น ไม-ทานซ-ปเพราะว-าไม-ได-ส--ง คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-ซ-ป-พ-า-ว-า-ม-ไ-้-ั-ง ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
0
po---d-̀---ǎn-m----t-n-sóop-práw----------d----sa-n--k-á--ká
po-m-di--cha-n-ma-i-tan-so-op-pra-w-wa--ma-i-da-i-sa-ng-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-s-́-p-p-a-w-w-̂-m-̂---a-i-s-̀-g-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-sóop-práw-wâ-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-sóop-práw-wâ-mâi-dâi-sàng-kráp-ká
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
ท-ไ-คุณ------เ--้อ ---- / --?
ท-ไมค-ณไม-ทานเน--อ คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ม-ท-น-น-้- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
0
ta---------n---̂----n---́ua---a-----́
tam-mai-koon-ma-i-tan-ne-ua-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a-i-t-n-n-́-a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-tan-néua-kráp-ká
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-tan-néua-kráp-ká
Ich bin Vegetarier.
ผม /-ดิ-ั- เป็-มั----รั-ิ ---บ-/ -ะ
ผม / ด-ฉ-น เป-นม-งสว-ร-ต- คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น เ-็-ม-ง-ว-ร-ต- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
0
p----d---c--̌---he--m-ng---̀-w----a------́p---́
po-m-di--cha-n-bhen-mang-sa--wi--ra-t-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---h-n-m-n---a---i---a-t-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká
Ich bin Vegetarier.
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
ผม /-ดิ-----ม---นเ-ื้อ-พ--ะว่--ป็-มังส--รัติ-ครับ ---ะ
ผม / ด-ฉ-น ไม-ทานเน--อเพราะว-าเป-นม-งสว-ร-ต- คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-เ-ื-อ-พ-า-ว-า-ป-น-ั-ส-ิ-ั-ิ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
0
p--m--i---h-̌---a-i--an-né----r-́w-wâ---e--mang--à-wi---a-t-kra-p--á
po-m-di--cha-n-ma-i-tan-ne-ua-pra-w-wa--bhen-mang-sa--wi--ra-t-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-n-́-a-p-a-w-w-̂-b-e---a-g-s-̀-w-́-r-́---r-́---a-
------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-néua-práw-wâ-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-tan-néua-práw-wâ-bhen-mang-sà-wí-rát-kráp-ká